Although the hole was clearly visible, any curious soul who ventured too close and accidentally slipped in would be in dire jeopardy.Разумеется, не заметить ледяной купели было невозможно, тем не менее оставалась опасность, что какой-нибудь излишне любознательный и неосторожный служащий НАСА подберется чересчур близко к краю и, поскользнувшись, упадет в воду.
The walls of the shaft were solid ice, with no footholds, and climbing out unassisted would be impossible.Стенки бассейна, словно отлитые изо льда, были настолько скользкими и гладкими, что выбраться оттуда казалось немыслимым. А помощь при царивших здесь температурах вполне могла опоздать.
Lawrence Ekstrom came padding across the ice toward them.Неуклюже шагая по льду, подошел Лоуренс Экстром.
He moved directly to Norah Mangor and shook her hand firmly.Решительно протянув Норе Мэнгор руку, он долго и с жаром тряс ее.
"Well done, Dr. Mangor."- Браво, доктор Мэнгор!
"I'll expect lots of praise in print," Norah replied.- Надеюсь увидеть немало хвалебных статей в печати, - отозвалась Нора.
"You'll get it."- Непременно!
The administrator turned now to Rachel.Администратор повернулся к Рейчел.
He looked happier, relieved.Сейчас он выглядел куда более спокойным, расслабленным и даже почти счастливым.
"So, Ms. Sexton, is the professional skeptic convinced?"- Ну как, мисс Секстон, ваш профессиональный скепсис побежден?
Rachel couldn't help but smile.Рейчел не смогла сдержать улыбку.
"Stunned is more like it."- Вернее будет сказать, раздавлен.
"Good.- Отлично.
Then follow me."Следуйте за мной.
* * * Rachel followed the administrator across the habisphere to a large metal box that resembled an industrial shipping container.Рейчел направилась вслед за администратором через всю хабисферу к огромному металлическому ящику, больше всего похожему на космический контейнер.
The box was painted with military camouflage patterns and stenciled letters: P-S-C.Он был раскрашен в маскировочные цвета и помечен нарисованными с помощью трафарета буквами "PSC".
"You'll call the President from in here," Ekstrom said.- Отсюда вы сможете позвонить президенту, -обыденно пояснил Экстром.
Portable Secure Comm, Rachel thought.Рейчел поняла, что получила доступ в святая святых, к аппарату правительственной связи.
These mobile communications booths were standard battlefield installations, although Rachel had never expected to see one used as part of a peacetime NASA mission.Подобные передвижные кабины обычно использовались в местах военных действий, и Рейчел никак не ожидала увидеть нечто подобное здесь, в условиях мирной операции НАСА.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги