Тейлз специально встал боком к Али, чтобы он мог увидеть, что собирается сделать лис. Вдруг на манер пропеллера его оба хвоста начали крутиться на месте, словно Тейлз является вертолетом. Когда они сильно закрутились, лис оторвался от пола и быстро поднялся до потолка, а оттуда с высокой полки достал тот самый гаечный ключ, после чего приземлился. Али был удивлен, ибо простой парень ничего подобного в своей жизни не видел.

— Я умею летать, если объяснять вкратце. А еще я изобретатель, — вкратце рассказал о себе Майлз. — Ну как?

— Никогда бы не подумал, что лисы летают, — ему оставалось почесать голову.

— Ну… не я один лис, правда, я единственный в своем роде, кто умеет летать, — ему было чем гордиться. — Только вот летать долго я не могу, ибо устаю. Организм не настолько выносливый, чтобы долго летать. В общем… где-то так, — Тейлз пожал плечами.

— Ясненько. Ну, а теперь что будем делать? — поинтересовался гость.

— Начнем навещать моих друзей. Заодно познакомлю тебя с ними. Ты быстро адаптируешься. Уверен, они будут тебе благодарны за то, что ты меня спас.

— Да что там? Мелочи, — Али махнул рукой. — Мне не впервой.

— Кстати, здесь есть поезд, который едет на материк. Точнее в город Стэйшн Сквер, где живет пара моих друзей. Если ты не устал…

— Что ты? Я не устал, — улыбнулся он, перебив новоиспеченного товарища.

— Тогда пошли.

Тейлз поманил его на выход из гаража, после чего оба покинули дом. Тут была довольно-таки большая поляна, а обрыв был загорожен деревянным забором. Еще дальше была другая часть этой зоны: водопад, пещера и станция поезда. Перед ними сверху был длинный мост, который стоял лишь для того, чтобы поезд мог ехать. На одной скале была пещера.

Али заметил, что технология и природа достаточно идеально гармонируют между собой.

— Слушай, Тейлз, — Али решил спросить его кое о чем, пока спускался вниз по ступенькам, — а у здешних людей есть сверхспособности?

— Если честно, то не знаю. В основном нет, но так-то найдется пара единиц, — ответил лис. — Кстати, хочешь по-быстрому добраться до поезда?

— По-быстрому? А это как? — не понял он.

— Хех, полетом же. Я возьму тебя за руки, а сам буду вертеть хвостами и летать наверх.

— Эу… я же тяжелый для тебя, — Али был удивлен его словами, ведь Тейлз на несколько сантиметров ниже человека.

— Пустяки, — тот уверенно махнул рукой. — Я брал и потяжелее. Давай сюда руки, Али.

В самом начале знакомства Тейлз был не слишком уверенным, но после знакомства с Али он был настолько уверен, что сможет поднять человека и взлететь. Что оставалось землянину? Просто вытянуть руки вверх. Майлз же повертел хвостами и взлетел наверх, а потом взял Али за руки и оторвал его от земли, после чего двинулся в сторону поезда полетом.

Предупреждение Али было не напрасным: для Тейлза он действительно оказался тяжелым парнем, потому лису пришлось прилагать усилия, чтобы долететь до поезда, который скоро отправляется. Судя по лицу, Тейлз немного пожалел, что согласился лететь и держать за руки взрослого парня. Но в итоге Тейлз долетел, хотя успел устать, о чем говорил высунувший изо рта язык и усталое выражение лица.

— Ты как? — спросил Али, положив руку на плечо.

— Норм. Просто не привык. Обычно я так Соника за руки брал во время полета, — Тейлз выпрямился и потер пот со лба, а потом повернул голову в сторону поезда. — Входи.

— Эмм… у меня с собой денег-то нету.

— Ерунда. Поездка бесплатная. На счет финансов можешь не думать, пока ты живешь на Мобиусе. Так что, — тут дверь от поезда открылась, а Тейлз жестом предложил ему войти первым. — заходи, друг.

— Эу… ну ладно.

— Внимание! Поезд отправляется на Стэйшн Сквер! Просьба занять свои места! — прозвучал женский голос диктора.

Али оставалось пожать плечами и зайти в поезд, а следом зашел и Тейлз. Двери закрылись, после чего поезд двинулся вперед и покинул зону Мистических Руин, следом, и Остров Ангела. Али предстояло знакомство с друзьями Тейлза, который решил побыть экскурсоводом и помочь ему адаптироваться в интересном природном мире.

Сегодня его жизнь пойдет по новой линии.

КОНЕЦ ВТОРОЙ ГЛАВЫ

Комментарий к Chapter 1.2: Welcome to Mobius

**1.** Южный Остров (ориг. South Island) — первый остров во всей серии Sonic the Hedgehog, в котором произошли события первой игры серии 16-битной эры, а также события всех основных игр 8-битной эры;

**2.** Зоны Южного Острова: Зеленый Холм (ориг. Green Hill), Мраморные Руины (ориг. Marble), Спринг Ярд (ориг. Spring Yard), Звездная Станция (ориг. Star Light) и Скрэп Брейн (ориг. Scrap Brain) — появились в первой игре серии Sonic the Hedgehog 16-bit;

**3.** Зона Южного Острова: Великий Бирюзовый Холм (ориг. Great Turquoise Hill) — появилась в четвертой основной игре 8-битной эры Sonic Triple Trouble (Sonic & Tails 2);

**4.** Остров Ангела (ориг. Angel Island) — один из основных островов, играющий большую роль во многих играх серии.

**5.** Мастер Изумруд и изумруды Хаоса — основные артефакты Мобиуса, вокруг которых крутился сюжет в большинстве игр серии Sonic the Hedgehog;

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги