Данную информацию официально подтвердил Скотленд-Ярд. Скорее всего, коллегу-отступника казнили его же бывшие сослуживцы тайные агенты спецслужб России, имена которых он выдал английской контрразведке.

Предварительные результаты вскрытия уже подтвердили, что главной причиной смерти Горбатенко стало поражение организма радиоактивным полонием-210…»

Только этого ему не хватало! Дочитав газетную публикацию, Зоммер схватился за небольшой чемодан на колёсиках и стремглав кинулся вниз по лестнице. Надо же было ему связаться с русскими! В лобби отеля, напоминающим вокзал перед отправлением поезда, к нему подошёл всё тот же портье. С нескрываемой озабоченностью он заметил:

– Всё это ужасно, сэр. Теперь все мы заложники.

– В каком смысле? – глупо спросил Зоммер, хотя мог бы и сам догадаться.

– Не исключено, что теперь все постояльцы «Миллениума», как и весь персонал, облучены. Говорят, этот полоний такая гадость, без запаха, цвета…

Зоммер безвольно опустился в близлежащее кресло.

Рядом в таком же кресле едва поместился словоохотливый житель Ливерпуля с типично английской расщелиной между верхними передними зубами. Смешно шевеля пышными усами, он не переставая поносил понаехавших в Англию русских.

– Как вы полагаете, сэр, в Ливерпуле могут быть специалисты по лечению последствий отравления полонием? – спросил он.

Зоммер лишь пожал плечами.

– Нет, вы представляете себе, что происходит?! – продолжал мужчина. – Им мало, что скупили все лучшие особняки в Лондоне и вокруг него. Так теперь они нас ещё травят! А эти наши политики и судьи во всём им потакают… Почему мы должны испытывать неудобства из-за этих новых русских? Если они так уж хотят устраивать между собой кровавые разборки и травить друг друга ядами, так пусть занимаются этим у себя, в России…

– Скажите, сэр, далеко ли отсюда до вокзала Ватерлоо? – пытаясь прервать словесный поток соседа, спросил Зоммер. – Мне нужно на поезд до Парижа.

– Неужели решили покинуть Англию? Думаете, это так серьёзно?

– Вы о чём? – не понял Зоммер.

– Я в смысле последствий отравления среды полонием.

– С ума можно сойти, – нервно заорал адвокат.

Он схватил чемодан и пулей выскочил на Гровер-сквер. Лучше уж дожидаться такси на улице, чем в компании этого идиота, решил он.

На улице Зоммер набрал нужный номер. Но, увы, в трубке лишь слышались безответные гудки. Куда делся Фролов? Надо было взять его с собой в Лондон! Час от часу не легче!

К счастью, настала его очередь садиться в такси.

Когда Курт уже обустроился в вагоне поезда, над головой возникли две внушительные фигуры. «Опять полицейские? Только в штатском, – промелькнуло в голове. – Что им опять от меня надо?»

– Пройдёмте с нами, сэр. И без пререканий, сэр. Вас ждут.

– Это ещё почему?

Зоммер довольно сносно исполнил роль оскорблённого человека.

– Всё сами поймёте, сэр. Вас дожидается весьма высокопоставленная персона.

– Неужели мистер Холмов оправился от потрясений?

– А это кто? – безразличным голосом спросил один из полицейских.

– С вами всё ясно, господа.

У главного входа Ватерлоо его ожидало шикарное авто «Бентли» внушительного размера.

– Герр Зоммер, если не ошибаюсь? – Курт услышал приятный голос на чистейшем немецком языке.

– Да, да, – растерянно ответил Курт. – С кем имею честь?..

– Ханс Майер, сэр. Не хотите ли составить мне компанию? Сначала мы полетим в Амстердам, а затем мой самолёт доставит вас в Страсбург. – Благообразный пожилой мужчина, улыбнувшись, протянул Зоммеру свою визитную карточку.

Да его пальто благоухает парфюмом за сто тысяч фунтов. А костюм?! Машина?! Неужели случилось, клюнула крупная рыбка? А ведь он пока ещё и не начинал как следует себя раскручивать.

– Разве у меня имеется альтернатива? – понимающе спросил он.

Незнакомец весьма дружелюбно отрицательно покачал головой.

– Внимательно слушаю вас, герр… герр… Майер, – заглядывая в визитку, рассеянно едва вымолвил Зоммер. На сей раз он решил изобразить из себя некоего агнца божьего.

– Упаси господи, только не здесь. Вот долетим до Амстердама, устроимся в каком-нибудь уютном местечке… Вы, кстати, даже не знаете, что из-за вас я прервал свой сегодняшний ланч. Так что вы мой должник.

Вскоре они сидели в уютном амстердамском ресторанчике.

– Итак, я уполномочен сообщить, что некая весьма влиятельная и авторитетная организация предлагает вам… – Майер сделал паузу и поморщился. – …Нет, не так. Не предлагает, а готова выплатить вам и вашему доверителю господину Фролову компенсацию в десять миллионов долларов за отказ от иска в Страсбургском суде и передачу всех документов, добытых вами в ходе своего расследования.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги