– Надо избавиться от ножа, мы уже достаточно далеко. Доставай его.

Вики выгребла со дна сумки ворох туалетной бумаги, в которую был  завернут нож, и передала его Джейсону. Тот начал его  разматывать, выбрасывая обрывки  бумаги за борт. Затем взялся за лезвие и швырнул его в  темную воду.

– Ну, вот и все. Будто ничего и не было.

Он наклонился и поправил куртку на ней.

– Джейсон, а кто они такие? – тихо спросила Вики.

– Кто?

– Те  трое, в номере.

– Хотел бы я сам это знать.

– Мы сделали это с совершенно незнакомыми людьми? – так же тихо спросила она , не слишком рассчитывая на откровенность.

Джейсон снял мягкий чехол с кресла, постелил его у борта, сел на него, протянул ей руку и сказал:

– Иди сюда.

Вики неуклюже плюхнулась к нему на колени. Прижав ее к себе, он произнес:

– Я сам до конца не понял, кто они такие. Это как-то связано с моей работой, там все пошло не так. Я все выясню, даже  не сомневайся, у меня есть для этого все возможности. Но сначала нам нужно замести следы, и доставить тебя в безопасное место. О чем я только думал, решив взять тебя на Корфу. И запомни, МЫ ничего не сделали, это я их убил, и если бы я этого не сделал, то они бы убили меня. Это просто три человека из тысячи, что гибнут каждый день. Три муравья в огромном муравейнике. Жаль, что ты это видела, постарайся поскорее забыть все это.

Он крепко прижал Вики, положив её  голову к себе на плечо.

– Нужно поспать, через пару часов мы будем на итальянском побережье и поедем домой.

От его слов и мягких объятий ей стало чуть спокойнее и теплее.

– А тебе не холодно? – пробормотала Вики.

– Не думай обо мне. Я привык. Поспи.

Он привык. К чему он привык? К холоду? К постоянным переездам? Привык не обращать внимания на трудности и испытания? Привык быть один, не допуская никого близко, живя без привязанностей, без слабостей, без обязательств, без любви. Как такой красивый, умный, искренний, заботливый человек может быть один? Как растопить его сердце? Вопросы так и роились в голове. Как же ей хотелось обхватить его лицо руками и покрыть поцелуями, нежными, как ласковое утреннее итальянское солнце. Солнце, которое растопило ее сердце и затянуло все раны, с которыми она приехала на другой конец света. Солнце, которое заставило ее мрачные и болезненные воспоминания  деформироваться в отдаленные картинки прошлого. Что может она сделать для такого сильного и, в то же время, такого чуткого человека?

Терзаясь подобными мыслями, Вики провалилась в сон.

Проснувшись, она обнаружила, что по-прежнему сидит у Джейсона на коленях, укутанная пледом и курткой. Рядом стоял Стефанос и о чем-то тихо разговаривал с Джейсоном.  Вся левая сторона тела затекла. Чуть пошевелившись, она обратила на себя внимание. Разговор стих, и хозяин катера тут же отошел.

– Ты проснулась? – спросил ее Джейсон.

– Да. – сонно ответила она, растирая затёкшую руку.

– Мы скоро прибываем, нас высадят на побережье,  чуть южнее Лечче, там удобный транспортный узел. Думаю, теперь мы быстро и без осложнений доберемся до Бриндизи.

Все так и получилось, как предположил Джейсон. Примерно через полчаса после ее пробуждения, Стефанос с сыном высадили их в порту небольшого городка, название которого Вики даже не пыталась запомнить. Попрощавшись со своими попутчиками, Вики горячо благодарила Дамианоса за куртку и кофе, незаметно вложив в его руку купюру в сто евро. От чего тот смутился, что-то бормоча на незнакомом языке. Приведя себя в порядок после морского путешествия в первом попавшемся кафе, и выпив кофе со свежеиспеченными булочками, Джейсон купил им два билета на автобус до Бриндизи. И уже  через пару часов Вики в спешном порядке  упаковывала вещи в номере отеля. Джейсон без конца ее торопил и подгонял, постоянно сверяясь со своими часами. Так что ни на полноценный отдых, ни на горячий душ времени у них не оставалось.

Складывая в сумку новое дорогущее белье, в котором она предавалась любовным утехам с Джейсоном чуть больше суток назад, Вики казалось, что это было уже очень давно. Сложив все вещи в сумки, Джейсон вызвал такси, и они поехали на загородную стоянку, где несколькими днями ранее оставили машину.

– Давай я сяду за руль, ты ведь совсем не спал. Хоть отдохнешь немного по дороге. – предложила Вики, укладывая сумки в багажник.

– Я в порядке. – сухо ответил он.

Слегка встревоженная реакцией Джейсона на, казалось бы, обычное предложение, Вики всё же, решила настоять на своем, поскольку от нее не укрылись темные круги у него под глазами.

– Давай хотя бы часть пути я поведу.

– Мы спешим, а ты можешь заблудиться.

– У меня есть навигатор. И потом, мне нужно немного отвлечься.

На последних словах Джейсон замер и пристально посмотрел на Вики. Не говоря ни слова, он сел на пассажирское сидение. Радости от выигранного спора Вики не испытала, но поспешно заняла водительское место, включила навигатор и тронулась.

Выехав на шоссе и убедившись, что дорога в ближайшее время без поворотов, Вики не выдержала и задала вопрос, вертевшийся у нее на языке.

– Ты на меня за что-то злишься?

Джейсон даже не повернул голову в её сторону.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже