Любовь! Так много счастьяЯ от тебя, всевластной, получил,Что страшный пламень твой — и тот мне мил.Такую радость сердце ощущает,Что не сокрыть ее,Как ни владей собою.Ясней с минутой каждой возвещаетО ней лицо моеЛюбой своей чертою:Тому, кто всей душоюСебя высокой страсти посвятил,Не утаить ее победный пыл.Но о своем восторге без пределаХранить стараюсь яУпорное молчанье:Мое воображение несмело,Убога речь моя,И для меня страданьеЗнать, что при всем желаньеНе хватит мне, увы, ни слов, ни силПоведать, как судьбой я взыскан былИ сам бы не дерзнул предполагать я,Что через день всегоПридет конец остудеИ вновь друг друга примем мы в объятья.Так можно ль ждать того,Чтоб в столь безмерном нудеНе усомнились люди?Вот почему не говорить решилЯ о блаженстве, коего вкусил.

На этом Панфило кончил свою песню. Молодые дамы и юноши дружно подхватывали припев, что по мешало им необычайно внимательно вслушиваться в слова песни, дабы уловить таинственный ее смысл. Все толковали ее по-разному — и все были куда как далеки от истины. Между тем королева, приняв в соображение, что песня Панфило окончена, а молодым дамам и юношам хочется отдохнуть, велела всем идти спать.

<p>КОНЧИЛСЯ ВОСЬМОЙ ДЕНЬ</p><p>ДЕКАМЕРОНА,</p><p>НАЧИНАЕТСЯ ДЕВЯТЫЙ</p><p>В день правления Эмилии каждый рассказывает о чем угодно и о чем ему больше нравится</p>

Уже от сиянья зари побежали ночные тени, а звездное небо из синего стало бледно-голубым, и цветы на лугах начали поднимать головки, когда Эмилия, встав с постели, велела позвать своих подружек и молодых людей. Когда они собрались, королева медленным шагом повела их к рощице, что росла недалеко от дворца, и, войдя в нее, все увидели разных животных, как, например, косуль, оленей и прочих; на них теперь почти не охотились, так как чумное поветрие не прекращалось, и они без опаски, точно прирученные, ожидали приближения людей. Люди же приближались то к тому, то к другому животному для развлечения и делали вид, что вот сейчас бросятся за ними в погоню, а животные вскачь от них убегали. Наконец солнце взошло, и все порешили вернуться. Они сплели себе венки из дубовых листьев, руки у них были полны душистых трав и цветов. Если бы кто-нибудь тогда с ними встретился, то, верно уж, сказал бы себе: «Их и смерть не возьмет, а если они и умрут, то благословляя жизнь». Так, идя тихим шагом, распевая, болтая и шуточки отпуская, дошли они до дворца, — здесь все уже было готово, их ожидали слуги с приветливыми и веселыми лицами. Дамы и молодые люди немного отдохнули, потом спели шесть песенок, одна веселей другой, после чего им подали воды для мытья рук, дворецкий согласно воле королевы усадил их за стол, тут подали кушанья, и сотрапезники в отличнейшем расположении духа отдали им должное. После трапезы все стали танцевать круговые танцы, играть на музыкальных инструментах, а затем королева дозволила желающим пойти отдохнуть. В обычный час все в определенном месте собрались для беседы. Обратив взор на Филомену, королева объявила, что положить начало нынешней беседе надлежит ей. Филомена улыбнулась и начала так.

Филомена, открывающая своим рассказом девятый день. На троне — Эмилия. Миниатюра к 1-й новелле девятого дня.

Манускрипт XV века из собрания Королевской библиотеки в Гааге.

<p>1</p><p><emphasis>Донну Франческу любят Ринуччо и Алессандро, она же их не любит; одному она приказывает лечь в склеп, как будто он мертвый, а другому велит вынести оттуда мнимого покойника; и того и другого постигает неудача; тогда донна Франческа ловко от них отделывается</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Похожие книги