Когда б любовь могла существовать одна,Без ревности, – я женщины б не зналаСчастливее меня, кто б ни была она.Коль женщине милы в любовнике красивомВеселость юноши, иль мужа мощь и смелость,Иль славный дух, иль нравов чистота,Слова в течении своем красноречивом,Ума испытанная зрелость,Всё, чем душе дается красота, –Так, без сомнения, я из влюбленных та,На благо чье судьба все те дары послалаТому, по ком томлюсь, надеждами полна.Но так как спору нет, что женщины другиеНисколько мне умом не уступают,То трепещу от страха я,Всего ужасного жду для своей любви я,Боясь, что и себе другие пожелаютТого, кем жизнь похищена моя.И вот в чем для меня блаженство бытия,В том и источник слез, и бедствий всех начало,Которым я навек обречена.Когда б властитель мой внушал мне столько ж верыУмением любить, как доблестью душевной,Я ревности не знала б никакой;Но все мужчины – лицемеры,Менять предмет любви готовы ежедневно.Вот это-то и губит мой покой.И смерти я желаю всей душой.Какую б женщину я с ним ни повстречала, –Боязнь быть кинутой во мне уж рождена.Поэтому всех женщин, ради Бога,Молю не делать мне обиды этой кровной.Но если вздумает любая между нихМне этот вред нанесть, открыв себе дорогуК нему посредством слов, иль ласкою любовной,Иль знаками, и о делах такихУзнаю я, – пусть мне лишиться глаз моих,Коль я не сделаю, чтобы она проклялаСвое безумие на вечны времена.

Когда Фьямметта кончила свою канцону, Дионео, бывший рядом с нею, сказал, смеясь:

– Вы сделали бы большое удовольствие, объявив всем о своем милом, дабы по неведению у вас не отняли бы владение, так как вы уж очень на то гневаетесь.

После этого было спето несколько других канцон, и, когда прошла почти половина ночи, все по распоряжению короля отправились отдохнуть. Когда же настал новый день, все поднялись и, после того как сенешаль отправил их вещи, пошли под руководством благоразумного короля по дороге во Флоренцию. Трое молодых людей, оставив семерых дам в Санта Мария Новелла, откуда с ними вышли, и распростившись с ними, отправились искать других развлечений, а они, когда показалось им удобным, разошлись по своим домам.

<p>Заключение автора</p>

Благородные юные дамы, в утешение которых я предпринял столь долгий труд, мне кажется, что по милости Божьей, пришедшей мне на помощь по вашим благочестивым молитвам, не по моим, полагаю, заслугам, я вполне совершил то, что в начале этого труда обещал исполнить; с благодарностью за это, во-первых, Богу, а затем и вам мне следует дать отдых перу и усталой руке. Но прежде, чем я то им дозволю, я намерен кратко возразить по поводу кое-чего, что иная из вас или и другие могли бы высказать, как бы побуждаемые молчаливыми вопросами; хотя мне кажется и я в том уверен, что рассказы эти не дают на то большего права, чем другие, – напротив, я, помнится, доказал в начале четвертого дня, что они его не дают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Похожие книги