Музыка смолкла. Жар просто посылало солнце Майами, а ветер сбивал облака в послеполуденный шквал. Дебора держала меня за оба локтя и трясла, терпеливо окликая по имени:

— Декстер! Эй, Декс, очнись! Декстер… Декстер…

— Я здесь, — отозвался я, не будучи, впрочем, вполне в том уверен.

— Ты в порядке, Декс?

— Кажется, поднялся чересчур быстро.

Дебора подозрительно посмотрела на меня и проворчала:

— Ну да. Как же!

— Серьезно, Дебс, все нормально. То есть я думаю, что так.

— Ты думаешь, что так, — повторила она.

— Да. Просто я поднялся чересчур быстро.

Сестра задержала на мгновение на мне взгляд, потом отпустила и отошла.

— О’кей, — сказала она. — Тогда, если доковыляешь до катера, возвращаемся.

Возможно, у меня все еще кружилась голова, только казалось, что в ее словах не было смысла, что они просто пустая комбинация из кубиков-слогов.

— Возвращаемся? — переспросил я.

— Декстер, у нас шесть трупов, а единственный наш подозреваемый лежит здесь без головы.

— Верно, — произнес я и услышал слабую барабанную дробь, сопровождавшую мой голос. — И куда же мы направляемся?

Дебора, сжав кулаки и стиснув зубы, посмотрела на труп, и на секунду я подумал, что она собирается плюнуть.

— А что тот гад, которого ты в канал загнал? — наконец спросила Дебс.

— Старзак? Нет, он сказал… — Я осекся, не закончив фразу, но, видимо, не совсем быстро, потому что Дебора накинулась на меня:

— Он сказал? Когда это ты беседовал с ним, черт возьми?!

Честно говоря, у меня и впрямь голова немного шла кругом, поэтому не подумал, прежде чем заговорить, — вот и оказался теперь в несколько неловком положении. Не мог же я дать сестрице полный отчет, о чем разговаривал со Старзаком всего ночь назад, когда примотал его изолентой к верстаку и намеревался порезать на мелкие аккуратные кусочки. Кровь, должно быть, вновь притекла мне в мозг, потому как я поспешно исправился:

— Я имел в виду, он казался. Он казался просто… ну… не знаю. По-моему, что-то личное, вроде как я подрезал его на шоссе.

Некоторое время Дебора сердито смотрела на меня, потом, видимо, приняла мое объяснение, отвернулась и пнула песок.

— Что ж, ничего больше у нас нет. Но проверить его не повредит.

Сказать ей, что я уже проверил его, причем довольно тщательно, далеко за пределами обычной полицейской рутины, было плохой идеей, а потому я лишь согласно кивнул.

<p>Глава 34</p>

На маленьком островке больше не было ничего, что заслуживало внимания. Винс и другие криминалисты отыщут что угодно и без нас, а наше присутствие только помешает им. Деборе не терпелось по-быстрому вернуться на большую землю, чтобы нагонять страх на подозреваемых. Так что мы прошли по пляжу, сели на полицейский катер и совершили краткую поездку через гавань. Выбравшись на причал, я чувствовал себя немного лучше и зашагал к парковке.

Не увидев Коди с Астор, я подошел к копу Низколобому.

— Детки в машине, — сообщил он, прежде чем я успел рот открыть. — Им захотелось поиграть со мной в полицейских и разбойников, а я на дневной детсад не подписывался.

Очевидно, он был убежден, что от его шутки про детсад животик надорвать можно, а стало быть, и повторить ее стоило, а потому во избежание риска услышать ее снова я просто кивнул и направился к машине Деборы. Коди с Астор не было видно, пока я не подошел к машине вплотную, и какое-то время я все гадал, в какой они машине сидят. Но потом разглядел их, скорчившихся на заднем сиденье и смотревших на меня широко раскрытыми глазами. Попробовал открыть дверь, но та была заперта.

— Разрешите войти? — обратился я через стекло.

Коди повозился с замком, потом распахнул дверцу.

— Что стряслось? — спросил я их.

— Мы видели того парня, какой жуть, — сказала Астор.

Поначалу до меня не дошло, о чем это она, а потому я и в самом деле не мог сказать, отчего почувствовал, как по спине пот покатил.

— Что значит «парень, какой жуть»? Ты того полицейского имела в виду?

— Декс-террр! — произнесла Астор. — Не тупой, жуткий. Типа, когда мы головы видели.

— Тот же самый парень-жуть?

Дети обменялись взглядами, и Коди пожал плечами.

— Типа того, — озвучила Астор.

— Он увидел мою тень, — произнес Коди тихим хриплым голосом.

Хорошо, что мальчуган так открылся, а еще лучше, что теперь я понял, отчего у меня по спине пот сбегал. Раньше Коди ни разу не обмолвился про свою тень, и я не обращал на это внимание. Пришло время послушать. Я забрался к ним на заднее сиденье.

— Как ты понял, что он видел твою тень, Коди?

— Он сказал так, — сообщила Астор. — А Коди мог видеть его тень.

Коди кивнул, глядя на меня со свойственным ему осторожным выражением, не раскрывавшим ничего. И все же мне было понятно: он верит, что я позабочусь об этом, что бы оно ни было. Жаль, что разделить его оптимизм я не мог.

— Когда ты говоришь о своей тени, — осторожно расспрашивал я, — ты имеешь в виду ту, что на земле, от солнца? — (Коди повел головой: нет.) — Помимо этой, у тебя еще другая тень есть?

Коди глянул на меня так, будто я спросил, носит ли он штаны, но все же кивнул:

— Внутри. — И добавил: — Какая раньше у тебя была.

Перейти на страницу:

Все книги серии Декстер

Похожие книги