— Ммм, это плохо, — тут же насторожилась Матильда. — Кто-то пытается найти тебя, магически.

— Может эльфы? Вилиор уже должен был добраться, — предположил Борисов.

— Может и эльфы. А может кто из врагов, король Джозеф, например, а?

— Есть щиты от магического поиска? — тут же спросил Борисов. — От подглядывания и прослушивания точно есть, а от поиска?

— Боюсь, тут немного другое, Аргус, — почти прошептала Матильда. — Сейчас дергает?

— Нет, вообще последний день не дергало, думал, прошло, а оно снова, вот и пожаловался, — ответил Борисов.

— Сними перчатку с левой руки.

Она уставилась на руны, которые через минуту слегка засветились и тут же погасли.

— Так я и думала, — вздохнула она. — Надевай перчатку обратно.

— Меня ищет Луиза, да? — мрачно уточнил Борисов. — Через связь с фамильяром? И от этого не закроешься и не защитишься?

— Да на все вопросы, — кивнула Матильда. — Никуда не ходи один, может так она не сможет тебя призвать?

Борисов, у которого были свои соображения на этот счет, лишь кивнул в ответ.

— Оябун, — негромко сказал Эверетт, стоявший в сторонке и делавший вид, что не слушает. — У нас гости.

— Ага, Бидашал получил послание, — тут же оживился Борисов, видя, как из леса выходят эльфы и приближаются к бронекатеру.

— Но Аргус…

— Потом, — отмахнулся Борисов. — Мы сейчас может что-то сделать? Не можем. Значит, займемся более важным вопросом, Папой Ромалии и будущим Альбиона.

Матильда хотела возразить, но остановилась. Вздохнула и крепче сжала палочку, на всякий случай.

<p>Глава 25</p><p>в которой Борисов снова встречается с Маргаритой и Гишем, а герцоги Вальер действуют</p>

Маргарита пьяно рассмеялась.

— А я вас знаю! И… Гиш, иди сюда!

— Дорогая, ты опять пьешь?

Затем он увидел Борисова, сидящего на диване напротив столика, и побледнел. Рука его потянулась к палочке, Борисов дернул щекой и погрозил пальцем. Гиш вздохнул и отдернул руку.

— Хочу и пью! — ответила Маргарита. — Так жить легче!

Дверь за спиной Гиша открылась, он обернулся и удивленно воскликнул.

— Мисс Лонгвиль!

Борисов посмотрел удивленно на Матильду, та отмахнулась и бросила.

— Академия Тристейна.

— Да-да, — оживился Гиш, — вы так внезапно исчезли! Директор Осман очень переживал!

— За вид моих трусиков он переживал, — хмыкнула Матильда, — а не за меня.

— Он и з-за мной подглядывал! — сообщила Маргарита, наливая себе еще вина. — Гиш, хочешь посмотреть на мои трусики? Дир-ректор их видел, к-король Галлии их видел, ты теперь посмотри!

— Ее можно протрезвить? — спросил Борисов у Матильды, которая уселась рядом.

Та усмехнулась и протянула пузырек с жидкостью ядовито-зеленого цвета.

— И что, от этого она протрезвеет? — удивился Борисов.

— Нет, ее пронесет из всех отверстий, — мрачно ответила Матильда, — а вот уже потом она протрезвеет.

— Ну что, сам зальешь и отнесешь ее в ванную, или это мне сделать? — спросил Борисов у Гиша.

Тот подумал, подумал, взял пузырек и потащил Маргариту в ванную. Монморанси обнимала его и пыталась на ходу раздеться, чтобы показать «свои трусики, а то все их видели, а ты нет!».

— И что мы здесь делаем? — спросила Матильда, зевнув.

Из ванной доносились ласковые уговоры. Что-то звякнуло.

— Смотрим на будущих героев Ромалии, — небрежно ответил Борисов.

— Эти? — Матильда указала глазами в сторону ванной.

Оттуда немедленно донеслись звуки, которые издают при безудержной рвоте. Что-то фоном бубнил Гиш.

— Спасители Папы, а как же, — хмыкнул Борисов. — Скаррону и его девушкам надо дать премию, да и Эверетту с людьми тоже.

— Бидашалу еще дай, и самому Папе, — заметила Матильда. — О чем вы там полдня разговаривали?

— Это секретный секрет королевского уровня, — совершенно серьезно ответил Борисов. — Вот станешь королевой, обязательно расскажу.

— То есть ты расскажешь Тиффании, а она мне и Сиесте, но будет это только тогда, когда вернемся на Альбион? — расшифровала Матильда.

— Точно, только не на Альбионе, а в горах Гельвеции, — уточнил Борисов. — Генриетта и Тиффания прибудут туда с Альбиона, а мы отсюда.

— Вместе с Папой?

— Возможно, — пожал плечами Борисов.

Звуки рвоты внезапно прекратились, слышно было, как журчит что-то и бормочет Гиш.

— В любом случае, все зависит от того, успеем ли мы накрыть людей Джозефа до покушения на Папу. Их планы привязаны к этим двум школьникам, поэтому они — герои, которые спасут главу Церкви.

— А о чем вы еще договорились? — невинно спросила Матильда.

Борисов лишь усмехнулся в ответ. Он не рассказывал, не потому, что это был ужасный секрет, просто дразнился. После договоренности с Папой и реально замаячившей на горизонте перспективы снятия проклятия, у Борисова было удивительно легкое и приподнятое настроение. Он знал и чувствовал, что ему все по плечу: спасти Папу, спасти мирные переговоры и спасти самого себя.

— Не скучаешь по Академии Тристейна? — спросил он Матильду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Борисове

Похожие книги