Глэдис Эмбой проживала в Сакраменто. Ее муж Чарльз Эмбой якобы шахтер, но и Глэдис Эмбой где-то работала. Соседи не знали точно, где именно. Ее зарплата шла на финансирование перспективных планов ее мужа. Время от времени миссис Эмбой уезжала в своей машине к мужу и возвращалась через несколько дней, но большую часть времени бывала дома. Каждый вечер с девяти часов. Соседи рассказали, как она проводит время, а поскольку ей приходилось работать допоздна, она предпочитала питаться в ресторанах, а не готовить дома, да еще мыть посуду. Вставала рано утром, завтракала и ехала на машине на работу. О характере ее занятий никто не знал, но все были уверены, что занимает она очень ответственный пост, четко регламентирующий ее время. Она всегда гордилась тем, что первая приходит в офис и последняя возвращается домой.

Мейсон обдумал полученную информацию, сел на дневной самолет и прилетел в Сакраменто как раз вовремя, чтобы застать Деллу Стрит за обедом.

– Что вы поняли из этого, шеф? – спросила Делла.

– Пока ничего, – сказал Мейсон.

– Но это невозможно. Она не могла одновременно быть здесь и работать у доктора Мальдена.

Мейсон сказал:

– У меня мелькнула мысль. Я хочу взглянуть на Глэдис!

– Но, – продолжила Делла, – нет никаких сомнений об отпечатках большого пальца. Я не сильна в дактилоскопии, но даже я могу подтвердить полную идентичность.

Мейсон думал о своем.

– В семь тридцать по расписанию прибывает прямой самолет, Делла. Полагаю, нам следует поговорить со стюардессой.

– Хотите сказать, она регулярно пользовалась самолетом?

– А как же еще она могла сюда попадать?

Делла Стрит задумалась.

– Похоже на правду, – согласилась она, – судя по тому, как дело обстоит сейчас. Глэдис Фосс бывала, по-видимому, в двух местах одновременно. Но все же это невозможно.

– Так-таки невозможно? Итак? – усмехнулся Мейсон.

– Хотя это могло и быть, – согласилась Делла Стрит.

Мейсон поехал в аэропорт и повидался со стюардессой.

– Я интересуюсь пассажиркой, которая часто летала с вами, а потом перестала.

– Глэдис Эмбой? – быстро отозвалась стюардесса. – Что с ней случилось? Мы беспокоились. Она не больна?

– Может быть, – ответил Мейсон. – Ей около двадцати семи лет, брюнетка с очень большими темными глазами. Рост около пяти футов двух дюймов, вес сто двенадцать фунтов.

– Да, это она. Почти регулярно летала с нами. Каждое утро, семичасовым рейсом. Не так давно ее муж погиб в авиакатастрофе. Пилотировал частный самолет и разбился. Они собирались во второе свадебное путешествие. Муж заработал кучу денег, и готовилось путешествие в Европу. И вдруг как гром среди ясного неба – авиакатастрофа. Миссис Эмбой очень расстроилась…

– Она летала с вами после смерти мужа? – прервал Мейсон.

– Нет, но одна из стюардесс нашего рейса встретила ее, когда ехала из Финикса в Солт-Лейк-Сити. Миссис Эмбой тогда и рассказала ей обо всем. Она чуть с ума не сошла от горя.

– С тех пор вы миссис Эмбой не видели?

Стюардесса отрицательно покачала головой.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон, – все совпадает. Я просто проверял.

– А что произошло? С ней ничего не случилось?

– Слава богу, нет, – успокоил Мейсон, – речь идет лишь о страховке. Компания хотела проверить, прежде чем выплатить.

– О, понимаю. Она очень хорошая девушка. Спокойная, изысканная и занимается собственным бизнесом. Но не понимаю, зачем ей понадобилось летать взад и вперед через весь штат.

– Полагаю, вы ее об этом никогда не спрашивали.

– Компания наняла нас обслуживать пассажиров, а не расспрашивать их. Конечно, мы дали ей несколько советов, но она им не последовала, и мы отступились.

– Спасибо, – сказал Мейсон, – я думаю, что этой информации для компании достаточно.

– Хотите сказать, что заплатите ей по иску?

– О, конечно.

– Я очень рада. Миссис Эмбой вправду хорошая женщина. Она имеет право на компенсацию, если меня спросите.

– Это мысль, – отозвался Мейсон. – Так я вас спрашиваю.

– Я уже сказала.

– Спасибо, – еще раз поблагодарил Мейсон и отошел к Делле Стрит.

– И что же? – воскликнула она. – Что это значит? Вырисовывается ряд ситуаций настолько странных, что все выглядит бредом сумасшедшего.

Мейсон усмехнулся.

– Теперь, я думаю, попытаемся узнать правду.

– Каким образом?

– Быть может, на перекрестном допросе.

– Но, шеф, – начала Делла Стрит, – допустим, миссис Мальден хотела убить своего мужа и дала ему жидкость с наркотиками, которую, как она надеялась, он выпьет в воздухе…

– Продолжай, – одобрил Мейсон, – у тебя хорошо получается.

– И допустим, кто-то посторонний сел в этот самолет, выпил жидкость с наркотиками и умер. Как будет оценена ситуация с юридической точки зрения?

– В отношении миссис Мальден?

– Да.

– Будет признана виновной в убийстве первой степени.

– Несмотря на то, что она даже не знала бы человека, выпившего жидкость с наркотиками и разбившегося в самолете?

– Да. Закон перенесет злой умысел с предполагаемой жертвы на действительную.

– Тогда не понимаю, чего вы добьетесь, даже если доктор Мальден жив. Что тогда?

– Тогда, – ответил Мейсон, – мы, возможно, сумеем доказать, что доктор Мальден – убийца.

– Что вы имеете в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Похожие книги