Через несколько секунд Делла Стрит вернулась в сопровождении худощавого мужчины с вытянутым лицом, глубоко посаженными, темными, неспокойными, маленькими, как бусинки, глазками, высокими скулами, длинным острым носом и резкими нервными движениями.

Он заговорил очень быстро:

— Добрый вечер, мистер Мейсон, добрый вечер! Я узнаю вас по вашим фотографиям. Давно хотел познакомиться с вами лично. Вы достигли вершины в избранной сфере, самой вершины. Всегда приятно познакомиться с лидером.

— Чем могу быть вам полезен? — спросил Мейсон, оценивая посетителя.

— Не исключено, что мы оба можем быть полезны друг другу, — заявил тот.

— Присаживайтесь, — пригласил адвокат. — Рабочий день у нас закончился и мы уже закрывались, однако, если вы вкратце опишите мне суть дела, я постараюсь дать хотя бы предварительную оценку ситуации.

— Меня интересует Харрисон Т. Боринг, — сообщил Фостер. — Насколько мне известно, вы также им занимаетесь.

— И что из этого?

— Я думаю, что мы можем поделиться имеющейся у нас информацией друг с другом. Я считаю, что в состоянии помочь вам, а вы — мне.

— С чего начнем? — спросил Мейсон.

— Я знаю — не станем выяснять, откуда — что вы звонили Харрисону Борингу и просили сказать ему, что вы хотели бы с ним связаться. Мистеру Борингу передали ваше послание и, вместо того, чтобы перезвонить вам по телефону, чего вы, видимо, от него ждали, он лично появился у вас в конторе. Он совсем недавно ушел от вас. Поэтому я не сомневался, что вы все еще находитесь у себя в кабинете, и продолжал настойчиво стучать в дверь вашей приемной, за что, я надеюсь, вы меня извините.

— Понятно, — медленно произнес Мейсон.

— Если вы сообщите мне имя вашего клиента, мистер Мейсон, я практически уверен, что смогу вам помочь.

— А зачем вам имя моего клиента? — решил выяснить адвокат.

— Я должен удостовериться, что нахожусь на правильном пути.

Мейсон слегка прищурился.

— Не понимаю, зачем мне открывать вам имя моего клиента. Однако, если вы желаете рассказать мне что-нибудь о Боринге, я готов вас выслушать.

— Боринг — авантюрист, скользкий тип и пройдоха. К тому же, он очень хитер.

— Он неразборчив в средствах?

— Этого я не говорил.

— Я могу поинтересоваться, откуда вам столько о нем известно?

— Он два года работал на меня, — сообщил Фостер.

— Кем?

— Ну… можно сказать, был у меня своего рода детективом.

— А чем вы занимаетесь?

Фостер сразу же начал осторожничать:

— У меня несколько сфер деятельности, мистер Мейсон. Я — человек разнообразных интересов.

— Основным из которых является поиск пропавших наследников, — добавил Мейсон. — Я прав?

Фостер был определенно потрясен.

— О! — произнес он упавшим голосом. — Вы это знаете?

— Догадался.

— Но на основании чего?

— Того, что вас интересует имя моего клиента.

— Наверное, я сразу же взял быки за рога, мистер Мейсон, но ведь я пытаюсь помочь вам. Именно это было моей целью.

— Но в то же время вы пытаетесь и сами отхватить себе лакомый кусочек, — заметил Мейсон. — Сейчас я постараюсь обрисовать ситуацию. Вы возглавляете агентство, занимающееся поиском пропавших наследников. Боринг работал на вас. Внезапно он уволился и сам, не афишируя, начал вести какое-то расследование. Вы уверены, что, работая на вас, он раскопал какую-то информацию, что дало ему основания считать, что он может на ней разбогатеть. Вы пытаетесь выяснить, о чьем имуществе идет речь, кто этот пропавший наследник, причем понимаете, что вам необходимо получить эти сведения до того, как Боринг успеет подписать контракт с наследником.

Казалось, что Монтроз Фостер уменьшался в размере, пока Мейсон говорил.

— Или вы сами выяснили то, что требовалось, или поставили Боринга в такое положение, что ему пришлось все выложить, — решил Фостер.

— Над чем работал Боринг, когда уволился от вас? — спросил Мейсон. — Не исключено, что это и есть ключ к разгадке тайны.

— Да, это ключ, мистер Мейсон, — согласился посетитель. — Однако, мы подошли к точке, где нам придется обменяться товаром. Вы называете мне имя своего клиента, а я вам — наследователя, чьим имуществом занимался Боринг.

Мейсон какое-то время обдумывал предложение Фостера, а потом покачал головой.

— Это сэкономит вам массу времени, — начал уговаривать его посетитель.

— Я готов его тратить, — усмехнулся Мейсон.

— Это сэкономит вам массу денег.

— У меня они есть.

— Вы называете мне имя своего клиента, мистер Мейсон, и, если он еще ничего не подписывал с Борингом, я займусь этим делом всего за двадцать пять процентов. Несомненно, мистер Мейсон, вы не можете рассчитывать на большее. Обычно мы берем пятьдесят процентов, да и то только в тех случаях, где не требуется проводить колоссального объема работ.

— Я рассмотрю ваше предложение, мистер Фостер.

— Времени нет! — воскликнул посетитель. — Нужно действовать немедленно.

— Я никогда ничего не покупаю, пока не увижу товар.

— Я выложил свои карты на стол.

— Нет, не выложили, — покачал головой Мейсон. — Вы ничего не рассказали мне о себе, кроме как то, что пока вам удалось только раздобыть информацию, на которой руки не погреешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги