Согласно ходатайства, а также со ссылкой на постановления Визенгамота N 12 от 1842 года, N 254 от 1897 года, N 99 от 1923 года, и с учетом параграфов 3 и 7 статьи 66 Статута Секретности, а также с учетом прецедента от 1931 года (см. соответствующие судебные постановления в Архиве), Министерство уведомляет вас о следующем. Вам, Гермиона Джин Грейнджер, в исключительном порядке, за заслуги перед школой Хогвартс и Министерством Магии Британии, даруется право творить магию вне стен Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, без попадания под действие заклинания "Надзор" и без последствий за нарушения раздела "О разумном ограничении магии несовершеннолетних". Также уведомляем Вас, что данное право единственно и исключительно относится к магии, и может быть отозвано в любой момент до достижения Вами совершеннолетия, в случае если произойдет нарушение Статута Секретности или иное событие, подпадающее под параграфы законов, запрещающих творение магии по тем или иным причинам. Со списком причин Вы можете ознакомиться в Министерстве Магии, в соответствующем отделе.

Данное постановление вступает в силу незамедлительно после принятия.

Читаю, конечно, с чувством, но медленно. Хорошо еще, что эти кексы из Министерства не стали тексты постановлений и параграфов цитировать! За три прошедших года письменный английский изрядно прокачался, но чтобы легко и непринужденно пробираться сквозь бюрократические замесы, устаревшие обороты и фразеологизмы, нужно видимо не три года, а все тридцать. Постепенно до меня начинает доходить смысл написанного, а вот отец "въезжает" гораздо раньше.

-- Ого! - восклицает Ричард. - Так ты теперь можешь колдовать прямо дома?

-- Именно так, мистер Грейнджер, - подтверждает дедушка Альбус.

Он сидит в кресле, с видом на окно, родители на диване, который от Дамблдора справа, ну а я посредине. В смысле между креслом и диваном стою и читаю свиток. Интересно, в мире магов такие сцены часто бывают? Или это исключительно со мной такое, ибо наш директор, как теперь все отчетливее понимаю, имеет на меня слишком далеко идущие планы? Тут уже не просто постоять за спиной Гарри, все опять пошло вглубь и вширь, и над этим тоже надо поразмыслить.

-- У вашей дочери редкий дар и талант, - весьма доверительно, слегка подавшись вперед, сообщает директор, - и было бы глупо зарывать их в землю!

-- Да, да, конечно, - кивают родители.

Ну да, кому не хочется услышать такое о своих детях? Причем Дамблдор в своей стихии: говорит правду, ну а то, что ее можно толковать двояко -- так, кого это волнует? Не соврал же, чего еще.

-- Вы, конечно же, не слышали про Турнир Трех Волшебников, - продолжает дедушка Альбус, - но позвольте мне провести аналогию с миром ма... людей.

Хммм, интересно, он специально оговорился и поправился или случайно вышло?

-- Олимпиада и ее участники, вот что такое для мира магов Турнир Трех Волшебников. Участвуют в нем ученики трех элитных школ Европы: Хогвартса, Шармбатона и Дурмштранга. Победитель получает славу, признание и огромный приз.

Теперь родители еще больше озадачены и заинтригованы.

-- Я предлагаю вам, мисс Грейнджер, если ваши родители не будут против, принять участие в Турнире, - твердо и спокойно говорит Дамблдор. - Разумеется, в роли чемпиона Хогвартса.

Пауза. Директор, ловко поймав момент, когда пауза становится неловкой, говорит.

-- Разумеется, надо пояснить некоторые моменты. Предысторию Турнира и почему я считаю участие вашей дочери очень важным делом.

Родители "отвисают", кивают и принимают вид "готовы слушать".

Перейти на страницу:

Похожие книги