Воспользовавшись моментом, подходит Гарри вместе с Джинни и Роном. Ну что же, тоже развлечение, нес па? Посмотрим, что нам скажут младшие Уизли, это будет забавно. Гарри поделится какой-нибудь "страшной тайной", а там еще чего-нибудь произойдет.

Внезапно приходит вполне очевидная, и от этого вдвойне пугающая мысль.

Ведь это только первая свадьба, а детей у семейства Уизли много. И что, на каждой будет такая церемония? Да ну его нахрен, такие развлечения. В общем, поставить зарубку на будущее, больше в "Нору" на свадьбы не ездить, даже если это будет свадьба Гарри и Джинни.

Проще говоря, ноги моей на церемониях в этой "Норе" больше не будет!

Глава 5

Гарри неуверенно оглядывается, и говорит таким извиняющимся тоном.

-- Рон, Джинни, вы не могли бы оставить нас наедине, мне надо поговорить с Гермионой с глазу на глаз?

Рон немедленно кивает и с заметным облегчением отходит. Джинни колеблется, при этом глаза ее слегка сужаются, а взгляд так и шарит по мне. Сразу видно, что рыжая думает нехорошие мысли, и заранее ревнует. Блин, вот вроде уже проехали эту тему, но нет, Джинни все никак не успокоится. Интересно, Луну она тоже ревнует к Гарри?

-- Отойдем в сторонку? - неуверенно спрашивает Гарри.

-- Отойдем, - пожимаю плечами.

Отходим, подальше от снующих между шатрами магов, от бегающих детей, от официантов. Даже оркестр как будто затихает. Джинни стоит на месте, видно, что она колеблется. Пойти за нами - обидеть Гарри, не пойти - ревность заест. Колеблясь, аки Буриданов осел, Джинни стоит на месте и страдает.

Затем она разворачивается и решительной походкой идет вслед Рону.

Отойдя в сторону, обмениваемся бессмысленными фразами, обычно именуемыми диалогом вежливости. Ну, там, привет, привет, о, а погода классная, а ты изменился, скучаешь по школе и прочее бла-бла-бла. Затем Гарри оглядывается, и переходит к сути, так сказать.

-- Дамблдор сделал тебе предложение? - спрашивает он тоном заговорщика с двадцатилетним стажем.

-- Сделал, правда, не в общепринятом смысле, - усмехаюсь.

-- Мм?

-- Фраза "сделал предложение" обычно означает предложение девушке выйти замуж за предлагающего, - поясняю краснеющему Гарри, - но я тебя поняла. Да, директор Дамблдор предложил мне участвовать в Турнире Трех Волшебников, и я приняла его предложение.

-- То есть мы теперь будем жить вместе! - восклицает парень.

Смотрю на него. Нет, вроде не издевается. Крайне двусмысленные фразы, и если бы это не был Гарри, можно было бы заподозрить издевку. Но нет, товарищ Поттер всего лишь имел в виду, что он и я будем проживать в особняке Блэков, на площади Гриммо, 12. Там же будет Сириус, учитель Грюм, и еще несколько Орденцев. Будут нас учить, будем колдовать, и так далее, все по Хитрому Плану.

-- Это же здорово! - радуется Гарри. - А то я боюсь, что не справлюсь, и вообще другая школа - мало ли что?

-- Это да, но сильно нервничать не стоит, - пожимаю плечами, - вряд ли там сильно все отличается. Это у людей в разных странах все по-разному, у магов все-таки все как-то единообразнее.

-- А как тебя родители отпустили? - с сильнейшим любопытством продолжает интересоваться Гарри.

Смотрю на него. Нервничает из-за всех этих дел с Турниром что ли? Или и вправду пытается за счет ответов представить, что это такое: родители, которые дают разрешение на опасное дело? Или ему и вправду любопытно, и спрашивает просто так, без второго дна? Так, стоп. Надо меньше общаться с дедушкой Альбусом, построение многослойных разговоров - это заразно. Ясно же, что Гарри как Портос, спросил потому, что спросил! Чего-то я немного того, опять крыша едет или что? Надо будет сесть и разобраться.

-- Дамблдор дал им клятву, что со мной ничего на Турнире смертельного или непоправимого не случится.

-- Ого, а чем он поклялся? - восклицает Гарри громче обычного.

-- Здоровьем и бородой, - быстро отвечаю. - Слушай, Гарри, давай о таких вещах будем говорить в более... защищенных местах? Скажем, в особняке Блэков?

-- Давай, - легко соглашается он. - Все равно у нас все лето впереди!

-- Ага, - соглашаюсь в ответ, обозревая окрестности.

Нет, вроде никто не подслушивал, хотя стоило бы вначале поставить щиты, а потом болтать о Турнире и прочих вещах. Вроде и не было рядом никого, и все условно свои на свадьбе, но все равно. Ладно, думаю, после уроков товарища Грюма бдительности во мне будет - хоть отбавляй!

-- Жалко, конечно, что придется всех оставить, но зато они будут в безопасности, - продолжает парень, - и Рон в порядке, я вот на него посмотрел

-- Гарри, - мягко обрываю его. - Не здесь, хорошо?

-- Хорошо, - он облизывает губы. - Тогда пойдем искать Рона?

-- Без меня, - усмехаюсь.

-- Почему?

-- Ты же умный ма...г, попробуй разобраться сам.

-- Ладно, - озадаченно соглашается Гарри и отправляется на поиски Рона.

Перейти на страницу:

Похожие книги