- Может быть, завтра, может быть, через неделю; наверное, поэтому я и стал игроком. Я люблю рисковать. Люблю играть в опасные игры.

- Сейчас вы как раз играете в одну такую,- холодно сказал Мейсон.

Грудь Мейгарда мелко затряслась от смеха.

- Конечно, играю,- признал он и с поклоном вышел. Мейсон немного успокоился. Он закурил сигарету и теперь сидел неподвижно в своем вращающемся кресле, разглядывая узор на ковре и размышляя. Через минуту-другую он улыбнулся: улыбка становилась все шире и закончилась негромким смехом.

Зазвонил телефон. Мейсон тут же ожил, длинная рука метнулась к трубке.

- Хэлло,- сказал он, еще не успев поднести трубку к уху. Он услышал звенящий от возбуждения голос Деллы Стрит:

- Шеф, получилось. Полиция меня уже ищет.

- Быстро поднимайся в контору.

- Лечу,- бросила она и повесила трубку.

Он начал ждать, расхаживая взад-вперед по кабинету и нервно затягиваясь сигаретой. Услышав в коридоре ее торопливые шаги, он распахнул дверь, обнял ее обеими руками, прижал к себе и нежно похлопал по плечу.

- Я не должен был этого делать,- проговорил он. Делла чуть-чуть отстранилась, чтобы иметь возможность поднять голову и заглянуть ему в глаза:

- Боже праведный, что случилось?

- То, что я иногда рискую,- это нормально,- сказал он,- но я и представить себе не мог, что мне придется пережить, послав тебя на передовую. Я больше никогда не сделаю ничего подобного.

- Трус,- шепнула она улыбаясь, и ее губы приоткрылись. Он целовал ее нежно, потом жадно, потом неожиданно отпустил ее, быстро подошел к столу и сказал:

- В этом моя беда, Делла. Когда я работаю над каким-нибудь делом, я подчиняю ему решительно все. Я не вижу ничего, кроме единственной цели. Это как гипноз. Мне совершенно безразличны последствия. Я жду только результатов.

- Но это же замечательно: быть именно таким,- сказала она, снимая маленькую шляпку с узкими полями, которую носила, кокетливо сдвинув набок; внимательно рассмотрев себя в зеркало, она спокойно коснулась губ помадой.

- Расскажи мне, как все это было.

- Рассказывать почти нечего. С отелями все было ясно заранее. В универмагах все тоже закончилось без особых проблем. Затем я подошла к основной части программы - и вот тут наш сценарий не сработал.

- Почему?

- Не знаю. Я сказала кассирше, что хочу обменять чек, и протянула книжку в окошечко. Кассирша лишь мельком взглянула на нее и сразу посмотрела на меня. Ее правая рука как бы между делом скользнула в сторону. Я заметила движение плеча, словно она нажала на кнопку. Мне она сказала: "Хорошо, миссис Лоули, распишитесь вот здесь". Глаза Мейсона заблестели.

- Как ты поступила?

- Я сказала: "О, я забыла свою авторучку", схватила чековую книжку и зашагала прочь. Кассирша крикнула мне вдогонку, что у нее есть ручка, но я притворилась, что ничего не слышала.

Я спустилась вниз на лифте. Мне казалось, что он никогда не доедет. На первом этаже все пришло в движение. Два человека бежали к лифту. Я увидела, как один из них распахнул пальто и показал лифтеру звезду. Он сказал: "Я полицейский. Доставьте меня к кассе, быстро".

- Тебе когда-нибудь случалось поджигать траву и видеть, как огонь вырывается из-под твоего контроля?- спросил он.

- Нет. Почему вы спрашиваете?

- Это дает сильнейшее ощущение полного и неожиданного бессилия. Ты собираешься спалить небольшой островок сухой травы. Подносишь спичку, и в следующий момент весь склон холма охвачен пламенем. Ты как сумасшедший бегаешь туда-сюда по краю, пытаясь затоптать огонь, но он только смеется тебе в ответ.

- Какое отношение это имеет к тому, что произошло в универмаге?

- Ты когда-нибудь встречалась с лейтенантом Трэггом?- Нет.

- Чуть пониже меня ростом, примерно моего возраста, черные вьющиеся волосы, носит серый двубортный пиджак, нос большой, правильной формы и с тонкими ноздрями; когда бывает возбужден, имеет привычку откидывать голову назад так, что ноздри...

- Так вот кто это был!- воскликнула она. Мейсон вздохнул.

- Я становлюсь неповоротлив,- досадливо проговорил он.- Я попытался развести небольшой костер, чтобы скрыть в его дыму человека, оказавшегося на видном месте, а огонь чуть не сжег меня самого.

- О чем вы говорите?

- Разве ты не поняла, чего я добивался, Делла?

- Вы пытались внушить им мысль, что Карлотту Лоули ограбили.

- Не ограбили. Убили. Она широко раскрыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Похожие книги