— Хорошо, мы поедем с вами к Агнес Берлингтон, — сказал Мейсон. — Но предупреждаю вас, я устрою ей настоящий допрос! И если все это ложь и вы выдумали всю эту историю, втянув в нее меня и Уайта Байрда, я все равно об этом узнаю.

— А если вы придете к заключению, что это не ложь?

— Тогда я соглашусь представлять ваши интересы, — ответил Мейсон. — Но в настоящее время я еще не ваш адвокат. Я просто отправляюсь с вами в дом Агнес Берлингтон для выяснения вопроса.

— Когда вы сможете туда поехать?

— А как вы думаете, когда лучше?

— Днем она, кажется, работает. Так что ехать лучше всего вечером.

— Сегодня вечером?

— А почему нет?

— Вы созвонитесь с ней и договоритесь о встрече?

— Нет, это было бы неразумно. Я думаю, лучше нанести визит без предупреждения. Вы скажите ей, что вы — мой адвокат и расспросите о деньгах, которые она, так сказать, «занимала в долг» у Августа Байрда и у меня. Она конечно же откажется от того, что когда-либо занимала у нас деньги, тогда я напомню ей разговор с Уайтом, и в конце концов мы заставим ее рассказать всю правду.

Мейсон покачай головой.

— Не думаю, что это удачный вариант, мы все решим на месте. Во всяком случае, я готов встретиться с этой женщиной и переговорить с ней.

— Скажем, сегодня в восемь вечера?

— Хорошо, сегодня в восемь, — согласился Мейсон. — И должен предупредить, что за вами могут следить по дороге отсюда. Вы совершили ошибку, приехав в мою контору, и теперь можете попасть в ловушку. Кстати, вы приехали на машине?

— Нет, на автобусе.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — В таком случае и уезжайте на автобусе. Доезжайте на нем до такой стоянки такси, где будет находиться только одна машина, даже если для этого вам придется колесить по всему городу на автобусе…

— А потом? — спросила она.

— Потом вы пересядете в такси, — сказал Мейсон. — И обязательно убедитесь в том, что за вами никто не следует. Возвращайтесь домой окружным путем. И последнее. Сегодня вечером мы с Деллой Стрит будем курсировать в машине по бульвару Ла-Бри в Голливуде. Ровно в восемь мы подъедем к тротуару на углу Беверли-стрит. Ждите нас там. Как только машина остановится, вы сядете в нее и после необходимых мер предосторожности мы отправимся к Агнес Берлингтон.

— А если за нами будут следить?

— Это уже моя забота.

По-королевски величаво Элен поднялась с кресла, протянула Мейсону руку и сказала:

— Большое вам спасибо, мистер Мейсон. Благодарю вас за деликатность и за все, что вы сделали для меня.

С этими словами она повернулась и вышла из кабинета.

Секретарша и адвокат обменялись взглядами.

— И что ты думаешь? — спросила она.

Мейсон покачал головой.

— Это один из тех случаев, — ответил он, — когда женщины выдумывают версию, которая выглядит вполне приемлемой. Но есть еще показания Максин Эдфилд, которые полностью противоречат всему, что мы здесь выслушали. И у нас имеется еще эта медсестра, которая раньше шантажировала клиентку, но теперь, судя по всему, может дать показания в ее пользу. Вот и все.

— И еще два миллиона долларов.

— Да, два миллиона… И ко всему этому надо приплюсовать прожженного адвоката, представляющего интересы другой стороны, частного детектива, которого тоже не назовешь дураком, и представителя фирмы, призванного улаживать щекотливые дела, довольно умного и опытного. И если уж мне придется выступать против такого букета, я должен быть уверен в правдивости моей клиентки. Одного ее аристократического вида мне явно недостаточно.

— Где мы с тобой встретимся? — спросила Делла.

— Я думаю, нам лучше и не расставаться, — ответил Мейсон. — Мы сейчас вместе поужинаем, а потом отправимся на встречу с нашей клиенткой в Голливуд.

<p>9</p>

Ровно в восемь часов Мейсон подвел свою машину к тротуару. Элен Эддар вынырнула из темноты, пересекла тротуар и проскользнула в машину адвоката.

— Вы приехали на такси? — спросил тот.

— Да.

— За вами не следили?

— Нет.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Итак, куда мы едем?

— Поезжайте вниз по Ла-Бри, а потом сверните направо. Я не была в этих местах уже полгода, но думаю, что не заблужусь.

— В каком доме она живет?

— В одном из тех домов, которые рассчитаны на две семьи и состоят из двух флигелей. Агнес Берлингтон занимает западную половину. Перед домом садовый газон и дорожка, усыпанная гравием.

— И когда вы были там последний раз?

— Думаю, месяцев шесть назад.

— Зачем вы туда ездили?

— Как всегда, чтобы купить ее молчание и увериться в том, что она будет молчать.

— И вы дали ей денег?

— Да… В долг.

— А вы учитываете тот вариант, что теперь она может отказаться говорить? — спросил Мейсон.

— Вы намекаете на то, что и за показания она захочет получить деньги?

— Да.

— Значит, сперва я платила ей за то, чтобы она молчала, а теперь буду платить за то, чтобы она заговорила?

— Платить вы не будете, — возразил Мейсон. — Вы не имеете права это делать.

— Почему?

— Потому что противная сторона в этом случае сумеет доказать, что ваша Агнес — подкупленная вами лжесвидетельница. В подобных случаях нельзя оплачивать свидетельские показания.

— Что же нам делать? — вскинула брови Делла Стрит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Похожие книги