Трой сообщил, что имел с Тейлманом деловую встречу во вторник, третьего числа. Встреча произошла в Бейкерсфилде. Тейлман часов в восемь вечера позвонил жене и сообщил, что будет дома в одиннадцать — в половине двенадцатого, а потом, в девять часов, покинул его контору, сказав, что едет домой в Лос-Анджелес.

— Что вы сделали после того, как мистер Тейлман ушел от вас? — спросил Раскин.

— Я прошел по кабинету и подошел к окну.

— Сейчас я покажу вам план улицы, где расположена ваша контора. Здесь все правильно обозначено?

— Да.

— А теперь скажите, что вы видели, стоя у окна?

— Я видел, как Морли Тейлман вышел на тротуар, минуту постоял и по диагонали пересек улицу.

— Сейчас я приколю эту схему к доске, — сказал Раскин, — а вы обозначите крестиком место, на котором увидели мистера Тейлмана.

— Где-то здесь, — сказал свидетель, ставя значок.

— Теперь отметьте то место, где он задержался на тротуаре.

Свидетель поставил еще один крестик.

— А теперь проведите линию, показывающую его путь через улицу.

Свидетель провел пинию.

— Что было потом? Что сделал мистер Тейлман? Обозначьте на плане его путь после того, как он перешел улицу.

— Он перешел улицу по диагонали и повернул за угол. Мне было уже не видно его из-за угла здания на противоположной стороне.

— Вы по-прежнему стояли у окна?

— Да, сэр.

— Видели ли вы что-нибудь после того, как Тейлман исчез из поля вашего зрения?

— Через несколько секунд, — сказал Трой, — я увидел тень женщины.

— Раньше, чем увидели саму женщину?

— Да.

— Вы заметили что-нибудь особенное в этой тени?

— Это была тень, которую отбрасывала, как мне показалось, молодая и очень стройная женщина.

— Но в тот момент вы увидели только ее тень?

— Да.

— И где находилась эта тень?

— Она двигалась от уличного фонаря на углу. Саму женщину я не видел, сверху мне была видна только тень.

— Вы можете показать на схеме, где находилась эта тень?

Свидетель показал.

— А саму женщину вы видели?

— Да, видел.

— Когда?

— Когда мистер Тейлман был примерно посередине улицы.

— Что произошло дальше?

— Женщина встала почти под самым моим окном.

— Вы могли ее рассмотреть?

— Нет, только голову и плечи со спины. Потом мистер Тейлман перешел через улицу, и она двинулась следом за ним.

— На каком расстоянии?

— Примерно, футов двадцать.

— Вы смогли рассмотреть ее лучше?

— Когда она сошла с тротуара, я очень хорошо видел ее со спины.

— Вы можете ее описать?

— Она была, как я уже сказал, молода, лет тридцати. Хорошо сложена и одета… Какая-то узкая юбка или платье, я не заметил точно — просто она соответствовала моим ожиданиям.

— Вы продолжали наблюдать за ней?

— Да.

— Как долго?

— До тех пор, пока она не скрылась из виду.

— Куда она направилась?

— Она последовала за мистером Тейлманом.

Раскин повернулся к Мейсону:

— Перекрестный допрос, пожалуйста, — сказал обвинитель.

— Тейлман звонил жене около восьми? — спросил Мейсон.

— Да.

— Он звонил из вашего кабинета?

— Нет. Мы как раз выходили из ресторана, он позвонил из телефонной будки.

— Вы слышали разговор?

— Нет.

— Откуда вы знаете, что он звонил жене?

— Он сказал, что собирается ей позвонить, и вошел в кабину.

— Вернемся к женщине, — продолжал Мейсон. — Вы стояли у окна в кабинете?

— Да.

— Вы наблюдали за Тейлманом? — спросил Мейсон.

— Да, сэр.

— Потом вы увидели тень молодой женщины?

— Да, сэр.

— После того, как она попала в поле вашего зрения, вы продолжали наблюдать за ней, пока она не скрылась за углом?

— Да, сэр.

— Как далеко она была от мистера Тейлмана?

— Примерно, в двадцати футах.

— Давайте уточним это на схеме. Вы знаете, какова ширина улицы?

— Полагаю, футов шестьдесят.

— А ширина тротуара?

— Наверное, футов десять.

— Значит, около восьмидесяти футов.

— Да.

— Это по прямой. По диагонали расстояние больше.

— Да.

— Насколько?

— Наверное… наверное, футов сто двадцать.

— Вы утверждаете, мистер Трой, — сказал Мейсон, — что видели, как мистер Тейлман пересек улицу и скрылся за углом.

— Так оно и было.

— Вы также утверждаете, что наблюдали за этой женщиной с того момента, как увидели ее. Очевидно, вы увидели ее в тот момент, когда Тейлман прошел всего двадцать футов. Так за кем же вы наблюдали — за ней или за Тейлманом? На ком был сфокусирован ваш взгляд — на Тейлмане или на женщине?

— Где-то между ними.

— Значит, вы не наблюдали за женщиной?

— Наблюдал, но мой взгляд не был сфокусирован на ней.

— И вы не наблюдали за Тейлманом?

— Наблюдал, но мой взгляд не был сфокусирован на нем.

— Другими словами, в то время, как женщина со стройной фигурой переходила улицу, вы смотрели не на нее, а в точку где-то футах в десяти перед ней?

— Пожалуй, нет. Я… я переводил взгляд с одного на другого.

— Вы можете описать походку этой женщины?

— Она была очень, очень… скажем, соблазнительная.

— И вы оторвали взгляд от этой соблазнительной походки, от этого изящного скольжения, от покачивающихся бедер, чтобы посмотреть на мистера Тейлмана, который шел футов на двадцать впереди?

— Пожалуй, нет, — признал Трой. — Если вы ставите вопрос таким образом, господин адвокат, то думаю, что нет. Я все время смотрел на женщину.

— Значит, вы ошибались, говоря, что наблюдали за Тейлманом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Похожие книги