Дейв поддержал его своей насмешкой.
На твоём месте, Нед, я бы советовал Нэнси держаться подальше от сцены, не то она начнёт воспринимать свою роль слишком серьёзно!
, , когда те . Группа по на , затем , прежде чем отправиться к .
Как ты думаешь, ?
Если это и так, то у нас нет ни одной подсказки относительно того, в чём состоит их сговор, ответила юная сыщица.
:
Он . Д по п .
.
Тамми , пока не ! не,
На следующее утро, как только девушки закончили завтракать, зазвонил телефон. Нэнси взяла трубку. Звонившим был шеф МакГиннис.
У меня есть новости для тебя, Нэнси, сообщил он. Мы задержали подозреваемого в краже ожерелья.
Шеф попросил Нэнси, Бесс, и Джорджи приехать в полицейское управление. Подозреваемый должен был пройти процедуру опознания. Девушки прибыли быстро и были представлены незнакомцу по имени Майк Бессер, ростовщику в близлежащем городе. Среди собравшихся свидетелей был Джо, рабочий гаража.
.
, пока :
Кто-то из
.
, пришёл .
Вы заметили ?
.
,
Бесс шепнула Нэнси:
Это он врезался в твой кабриолет!
. .
Он один «! .
. Подозреваемый . :
Не попросите ли вы завернуть ?
Заключённый
Шрам! закричала Нэнси. Я всегда бы узнала этот шрам!
Заключённый , . , когда , при нём были Випли.
.
Но в на имя !
Офицер .
Какое из ?
Подозреваемый .
Офицер . шеф
Нэнси, я . , пока не . Его серая ткань .
И .
Шеф МакГиннис покачал головой.
Нет, он, очевидно, держит их где-то в другом месте.
отводил Випли, всё за и что он .
Випли утверждает, продолжал полицейский, что неизвестный угнал его машину и разбил её. Випли отвёз её в гараж на починку. Что касается украденного ожерелья, Випли настаивает, что он ничего не знает об этом. Он говорит, что ожерелье, которое он отнёс ростовщику, принадлежало родственнику, у которого трудности с деньгами.
Его история об автокатастрофе была изменена полностью, заметила Нэнси.
.
Объяснения . представить, подтверждающие .
, где .
Офицер .
Я знаю, , . Випли .
. .
. она .
Вы случайно не , который проживает