Не только бизнесмены говорят о необходимости рас¬ширения торговли между США и СССР. Немало и политических деятелей высказываются в этом направлении. Но дальше разговоров о пользе расширения экономических связей дело пока не двигается.

В связи с этим мне вспомнилось выступление посла США в СССР мистера Коллера на открытии американской прачечной и химчистки в Москве в 1963 г. Посол привел слова Марка Твена: «Люди очень много говорят о плохой погоде, но мало делают для того, чтобы ее улучшить». Да, надо много сделать для улучшения погоды, для добрых отношений между великими народами. Прежде всего со стороны Соединенных Штатов.

В таком же духе высказывался и нынешний президент Соединенных Штатов Джонсон. В беседе с советским послом А. Ф. Добрыниным в октябре 1964 г. президент США между прочим вспомнил, такие слова Чарльза Л. Лэма: «Мне не нравится этот человек, и я не хочу знать его. Но если я узнаю его, то, я уверен, он мне понравится». Развивая эту мысль Лэма, Джонсон сказал:

- Русские не знают Соединенные Штаты, а американцы не знают Советский Союз, но я уверен, что если они узнают друг друга, то понравятся друг другу.

Тогда же Л. Джонсон сказал:

- Если речь идет о мире, то в этом деле мы встретим русских на полпути, а если будет необходимо, то и дальше, чем на полпути.

Все это очень хорошо звучит на словах, а на деле картина другая. Л. Джонсон довольно своеобразно понимает, очевидно, эту встречу на «полпути». Во всяком случае, 1965 и 1966 гг. оказались заполненными беззастенчивой американской агрессией во Вьетнаме, интервенцией в Доминиканской Республике, угрозами Кубе и подобными акциями в других странах Азии, Африки и Латинской Америки.

В соответствии с такими «мирными устремлениями» правящие круги США проводили и проводят в жизнь планы «расширения» торговли Соединенных Штатов с СССР. Товарооборот между нашими странами весьма мал и не соответствует их возможностям. Происходит это отнюдь не потому, как утверждают некоторые американские деятели, что «американский и русский рынки ни когда особенно не дополняли друг друга, поскольку обе экономики довольно похожи в своей основе». Причина кроется в другом: прежде всего в недальновидности по¬литики определенных правящих кругов, оказывающих влияние на промышленность и торговлю США.

Правительство Л. Джонсона не прочь сделать красивый жест в пользу развития торговли между США и социалистическими странами, в том числе и Советским Союзом. Президент даже вносит различные законопроекты в конгресс по этому вопросу. Он просит конгресс предоставить ему более широкие полномочия по улучшению условий торговли между указанными странами.

Более того, по инициативе президента в конце 1966 г. утвержден и опубликован новый список товаров, разрешенных для продажи в Советский Союз и другие социалистические страны. Сам по себе список не мал, но в нем сделано столько оговорок и различных примечаний, что продажа в Советский Союз товаров по-прежнему находится в старых узких рамках. Это те товары, которые не представляют никакого интереса для Советского Союза.

Таким образом, дело торговли между США и Советским Союзом топчется на месте.

К чести американского народа надо сказать, что антисоветские настроения отнюдь не являются преобладающими среди населения США. Народ продолжает оставаться самим собой. Многие черты роднят советский и американский народы - трудолюбие, широта размаха, гостеприимство, непосредственность, любознательность. Много раз я слышал фразу: «Русские хорошие парни». Ну что ж, можно сказать, что американцы тоже неплохие парни, хотя многие из них и находятся в плену предрассудков старого мира.

С этой точки зрения небезынтересны некоторые записи в книге отзывов на нашей выставке (1959 г.) в Нью-Йорке. Они в известной мере отражают сложные явления американской жизни и пестроту настроений от¬дельных групп людей, чувства симпатии друга и ненависть врага, горечь разочарования одних и инстинктивную радость других. В книге оставили свои записи ученики и учителя, врачи и художники, рабочие и инженеры, политические деятели и деловые люди - короче говоря, люди разного общественного положения, возраста и профессии.

Как правило, эти записи носили дружественный характер для Советского Союза. Приведу некоторые из них.

«Я искренне надеюсь, что наши две страны останутся в мире многие годы» (Джефрей Скайл).

«Дорогие друзья, я получил большое впечатление от ваших успехов в области оптики и в смежных областях. Я считаю, что честное соревнование улучшает соревнующихся. Надеюсь, что со временем весь мир будет облагодетельствован обеими нашими странами» (Леонард Элфенбейн, научный сотрудник Нью-йоркского университета).

«В восторге от выставки. Привет и большое спасибо за то, что мы здесь имели возможность побыть снова дома. Надеюсь, что отношения между нашими странами станут лучше и все мы будем любить и понимать друг друга» (Ирина Агафонова. Запись на русском языке).

Перейти на страницу:

Похожие книги