Но тут я заметила своё отражение в зеркале. Старый свитер, треники, волосы в странном пучке, который я собрала на скорую руку. Ну класс. Прямо красотка рядом с королём фэнтезийного обаяния.

— Знаешь что? — пробормотала я, махнув рукой. — Я никуда не пойду.

— Что на этот раз? — его раздражение ощущалось физически.

— Ну, ты выглядишь как… модель. А я — как человек, который сейчас пойдёт выбрасывать мусор.

Его взгляд стал опасным.

— Половина…что не так, женщина? Я почти стал джином!

— Нет-нет, я серьёзно, — я замахала руками. — Ты выглядишь слишком хорошо. А я — слишком плохо.

Его глаза вспыхнули, и прежде чем я успела что-то добавить, он снова щёлкнул пальцами.

Теперь на мне был стильный костюм: спортивные кроссовки, джинсы, уютная куртка. Даже хвостик стал ровным и аккуратным.

— Теперь довольна? — огрызнулся он.

Я посмотрела на себя, потом на него.

— Ну… — начала я, улыбнувшись. — Теперь сойдёт.

Он скрестил руки на груди, и его взгляд по-прежнему обещал мне головомойку за всё это.

— Надеюсь, это был последний раз, когда я менял облик по твоему капризу.

— Ой, не ворчи, Айзик, — я захлопнула ноутбук и направилась к двери. — Это всё часть твоих обязанностей. Добро пожаловать в мир людей. И не смей что-то выкинуть в магазине?

— А что такое магазин?

<p>Глава 10</p>

Стоило нам зайти в супермаркет, как я сразу поняла: это была ошибка. ОГРОМНАЯ ошибка. Тот тип ошибок, которые заставляют тебя задуматься, почему ты вообще встаёшь с кровати утром.

Азгхар замер в проходе, словно турист, впервые попавший в мегаполис. Его глаза, сверкающие оранжевым, бегали от стеллажей с яркими упаковками до холодильников с подсветкой, как у ребёнка, увидевшего ёлку на Новый год.

— Половина, — наконец произнёс он, поднимая руку и указывая на полку с хлопьями. — Ты уверена, что это рынок?

Я выдохнула, схватив тележку и катя её вперёд: — Уверена. Это просто еда, Айзик. Никакой магии. Просто продукты.

Но, конечно, он не послушал.

Демон остановился у полки с хлопьями, схватил коробку с шоколадными шариками и начал внимательно рассматривать её.

— Этот зверь… — сказал он, подозрительно разглядывая нарисованного на упаковке весёлого кролика. — Он выглядит… слишком счастливым.

Я едва сдержала смешок: — Это кролик, Айзик. Он рекламирует завтрак для детей.

— Почему он так улыбается? — не отставал он, продолжая сверлить взглядом несчастного кролика.

— Потому что… эм, он хочет, чтобы дети ели хлопья, — пробормотала я, чувствуя, как на нас начинают оборачиваться люди.

Рядом уже замер охранник — высокий мужчина с усталым лицом, явно пытающийся понять, почему этот странный тип с серьёзным выражением лица угрожает коробке с хлопьями.

Я быстро схватила Азгхара за рукав и потянула его дальше: — Давай отойдём от кролика.

Но вместо того чтобы идти дальше, он остановился у полки с соусами. На его лице отразилось что-то среднее между восхищением и тревогой.

— Половина, — медленно произнёс он, указывая на яркие баночки с кетчупом. — Это… алхимические зелья?

Я глубоко вздохнула, понимая, что объяснять ему азы человеческой жизни будет сложнее, чем я думала: — Нет. Это кетчуп. Обычный кетчуп. Он для еды.

Он нахмурился, взял одну из банок и стал крутить её в руках, словно это был флакон с ядом.

— Почему они такие яркие? — спросил он, прищурившись. — И почему их так много? Это разные виды заклинаний?

— Это просто разные вкусы, — пробормотала я, выхватывая банку из его рук. — Острое, сладкое, для курицы, для мяса…

Он посмотрел на меня так, словно я предложила ему съесть жабу.

— Люди слишком сложны, — заключил он, наконец отступив от полки. — Зачем делать что-то настолько бессмысленное?

— Добро пожаловать в современный мир, Айзик, — усмехнулась я.

Он посмотрел на меня долгим взглядом, словно обдумывал мои слова, а затем шепнул: — Это место странное. Какое-то заклинание заставляет их собираться здесь.

Я не выдержала и засмеялась. — Это не заклинание, это скидки.

Но на этом он, конечно, не остановился. Мы подошли к стеллажу с шоколадом, и его лицо слегка смягчилось. Он взял в руки плитку с золотистой упаковкой, как будто это была реликвия.

— Это золото? — спросил он, поднеся упаковку к глазам.

— Нет, это шоколад, — буркнула я, уже не зная, смеяться или плакать.

— Люди едят золото? — его голос был искренне потрясённым.

— Это не золото! Это просто красивая обёртка! — шипела я, отбирая у него шоколад. — И хватит всё трогать!

Он посмотрел на меня с лёгким раздражением, но отошёл от стеллажа, хотя я заметила, как его взгляд снова метнулся к шоколадкам.

Мы подошли к холодильникам с замороженными продуктами, и он снова замер.

— Они светятся, — тихо сказал он, глядя на внутреннюю подсветку. — Это точно магия.

— Это лампочки, — простонала я. — У нас всё светится. Привыкай.

Он подошёл ближе, прижался пальцами к стеклу и пробормотал что-то на своём языке. Я попыталась утащить его но куда там.

Его пальцы аккуратно скользили по стеклу, и я вдруг испугалась, что он сейчас решит «проверить» содержимое на магию… с помощью заклинания.

— Азгхар, нет! — я резко дёрнула его за рукав.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже