Хэммет именно сейчас понял, почему солидную часть жизни провел один, даже когда можно было завести хотя бы парочку закадычных друзей, чтобы коротать скучные вечера.

Слишком много проблем с людьми. Преодолевать трудности было в его натуре, но порой проще было их избежать. Вот профессор их и избегал, уже давно расставив жизненные приоритеты.

Однако сейчас уже поздно что-либо менять. В таком опасном путешествии потребуется любая помощь, поэтому Михаил понял, что можно только принять боль спутников, чтобы помочь, но никак не удаляться от их проблем.

- Вам не за что винить себя. Никто не знал, что тогда произойдет. А Борджиа был опасным человеком.

Не лучшие слова для утешения, но профессор старался действовать осторожно.

- Я очень ценю ваше участие. Правда, - женщина обернулась, одарив собеседника грустным взглядом. - Но сейчас вы не можете ничего изменить. Как и я.

Моряки поначалу опасались, что Робертс до сих пор ведет бой в бухте. Но броненосец 'Диего', охранявший вход в нее, всех успокоил. Пираты здесь выиграли бой.

Уильям и Михаил пытались убедить Катерину пойти с ними, но девушка наотрез отказалась, заперевшись в своей каюте:

- Мне нечего там делать.

- Нам нужно объяснить Нердариону, что произошло с мастером Хо, - напомнил Хэммет. - Вы должны рассказать ему про ауру.

- Сами расскажете, мне добавить все равно нечего...

На этом мужчины сдались и отправились на берег сами.

Крепость определенно пострадала от такого нашествия. Несмотря на кажущуюся неприступность, капитан сумел провернуть хитрую и вероломную операцию. Профессор не скрывал своего восхищения, а бывший крестоносец лишь ворчал, что ему на самом деле повезло. Но все же внутри признавал тактический гений Барта, тут же отметая эту мысль подальше.

- Как все прошло? - поинтересовался Михаил у первого же матроса, который вышел их встречать. - Капитан ранен, мастер Нердарион сейчас с ним, - произнося имя мага, моряк чуть дернулся. - И еще... его ученик погиб.

Значит, и Ян тоже. Хэммет вздохнул, после чего взглянул на спутника.

- Надо с ними поговорить.

Солдат лишь пожал плечами. Но на середине пути все же добавил:

- Между нами, профессор... женщина сломлена и больше нам не помощница. Равно как и Салим с Нердарионом. А с пиратами так вообще стоит расстаться поскорее.

Хэммет задумался, а потом взглянул на собеседника:

- Вы знаете что-то, чего не знаю я?

- Нет, просто подумал этой ночью на корабле. То, что вы отпустили эльфа... будет иметь последствия.

Резонно. Но он был к этому готов. Иначе поступил бы по-другому. Гилен им все же не враг. Его смерть ничего не решит, а то и создаст проблем. Тем более, действительно вышло недоразумение. В другой момент они, может, могли стать хорошими союзниками.

Однако Михаил не считал себя наивным. С хитрецом-корсиканцем нужно и сейчас держать ухо в остро...

Нердарион устроил лазарет в одном из уцелевших помещений крепости. Ему помогал корабельный доктор и еще пара моряков, выполнявших рутинные поручения.

- Ну, насчет вас я не сомневался... - тут же заявил о себе лежавший на кровати Барт.

Вся грудь перевязана, но капитан уже был бодр и весел, как обычно. Только не вставал.

- Простите, что не встаю и не снимаю шляпу, - шутливо извинился он.

- Кто это сделал?

- Не поверишь, демон! - открыто заявил Робертс.

Михаил оказался сбит с толку.

- Демон?

- Именно. Он оказался прям в пещере...

- Один? Может, там был портал? - потер подбородок мужчина.

- Черта с два...

После чего капитан перешел к другой теме:

- Как все прошло на острове?

- Не слишком хорошо, - честно признался Хэммет. - Мастер Нердарион, можно поговорить с вами?

Маг отвлекся от своего занятия на мгновение, но после закончил с раненым пиратом и отправился следом за профессором и бывшим крестоносцем. С демоном все можно выяснить и позже.

- Сожалею о вашей утрате, - начал разговор Михаил, опустив глаза. - Но мы вынуждены сообщить вам о пропаже мастера Хо...

- Он часто пропадает... - напомнил адепт земли, не поняв поначалу все серьезность ситуации.

- Да, и мы нашли его вновь, а потом он пропал уже окончательно, - пояснил Хэммет, пока Уильям тактично молчал в стороне. - И на месте пропажи осталась лужа крови и лоскуты ткани... мы перерыли весь остров, но не нашли никаких следов... мне очень жаль, мастер. Хо помог нам в той битве. Без него мы бы не справились.

- Там были громадные железные твари. Это уже не магия, это настоящая ересь, - заявил в своей манере бывший крестоносец.

Мастер выслушал новость хладнокровно, но все же профессор осторожным жестом посоветовал спутнику помолчать.

- Благодарю вас за вести, пусть и такие безрадостные... а сейчас я должен вернуться к своим пациентам.

Похоже, помощь ближнему была единственным, что удерживало мага от срыва, поэтому Михаил кивнул Уильяму, и они отправились дальше в глубины крепости.

Пираты, что встречались по пути, подсказывали, куда пройти. Все трупы людей Гилена уже давно погрузили на 'Диего', а стоило тому выехать из бухты, как тела сбросили в море.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги