- Фотографии? - глаза демонолога округлились.
- Да. Именно те, где вы стоите у могил, а также рядом с воскрешенными Ринго и Биллом.
Хэммет совершенно не понимал, о чем идет речь. Это невозможно... кто мог такое сделать?
- Стал бы я, будь я за это ответственен, позировать, как идиот рядом с мертвецами? - не найдя других аргументов против этой чудовищной лжи, выдавил из себя Михаил.
Мигрень лишь продолжала усиливаться, и теперь едва не валила с ног.
- Мы тоже так подумали. Но полковник Сандерс убедил нас, что это не единственные ваши преступления.
- А амнистию он вам за мою голову не обещал? - резко выпалил профессор.
Джентльмены переглянулись, после чего Эрп высказался не менее грубо:
- Не вашего ума дело. Может, вы не плохой человек, просто запутались. Мне, если честно, плевать, это Док считает, что не нет абсолютных ублюдков. Он ошибается, конечно...
- Тогда мы можем решить все это одним способом... - процедил Хэммет.
- Каким? Ваша ручная обезьянка попытается нас убить? Холидей убьет за мгновение до того, как он вообще решит нажать на курок...
И это была не бравада. Больной туберкулезом Док был напряжен отнюдь не из-за болезни. Его рука была близко к револьверу в кобуре. Одно неверное движение бывшего крестоносца, и у него окажется во лбу дырка, можно не сомневаться. Или через пробитый синий мундир в районе сердце потечет кровь... исход в любом случае не благоприятный.
- Я вызываю вас на дуэль. По вашим законам.
Оба джентльмена не сдержали смех.
- Вы серьезно? Вы, книжный червь из Оксфорда... - продолжал смеяться Эрп.
- Если у вас есть хоть капля чести, вы уважите мою просьбу!
- Хэммет, не дурите! - окликнул его Уильям.
- Уильям, ищите чертов проход! - неожиданно прикрикнул на бывшего крестоносца профессор.
Катерина продолжала это делать самозабвенно, практически не оборачиваясь. Ибо верила словам демонолога, который раз за разом оказывался прав.
- Но!..
- Я разберусь с этой проблемой!
- Не разберетесь, - покачал головой Док. - У вас даже кобуры нет...
Михаил аккуратно вытащил револьвер и опустил с ним руку.
- Этого будет достаточно. Вы же одни из самых быстрых стрелков Дикого Запада. Или я ошибаюсь?
Эрп фыркнул и начал слезать с лошади.
- Хорошо, этот цирк продлится недолго...
Джентльмены заняли исходную позицию, ведя себя спокойно и вальяжно.
Уильям продолжал поиски с винтовкой в руке, коря Хэммета всеми известными бранными словами. Это битва была ему не по плечу, вновь и вновь понимание этого резко ударяло в голову. А они здесь без какой-либо пользы щупают камни...
- Подумайте еще раз, профессор, - предупредил Док. - Вы погибнете в этой схватке. Мы собираемся отправить вас на честный суд, где вы можете доказать свою невиновность...
- Вы уже вынесли мне приговор. Неужели вы думаете, что орден будет более милосерден по отношению ко мне? Нас никто не станет слушать... поэтому лучше сложить голову здесь, в честной дуэли.
- Ваше право, - непринужденно почесал нос Эрп.
Они стояли друг напротив друга, практически неподвижно. Револьвер в руке Хэммета не дрожал, как того ожидали джентльмены. Те же, в свою очередь, вели себя самоуверенно.
Каждый ждал некого сигнала, следя за противником.
Катерина отвлеклась от поисков. В ее руке появился кинжал, который должен был прилететь прямо в лоб Холидею, когда тот выстрелит. Но, к сожалению, холодное оружие в разы медленнее пули...
- Последний шанс... - предупредил Уайет, на что Михаил лишь самодовольно хмыкнул.
После чего оба друга почувствовали, что у них полностью развязаны руки.
Взгляд профессора скользил от одного противника к другому. Пока сигналом не послужила всхрапнувщая лошадь...
Холидей был очень быстр, несмотря на болезнь. Эрп гораздо медленнее. Но Хэммет оказался быстрее их обоих.
Револьвер 'Миротворец' громыхал с огромной скоростью, насколько позволял палец на курке и ладонь, взводящая этот курок.
Первые два выстрелы выбили оружие из рук джентльменов, не дав даже открыть огонь в ответ. А следующие две попали в коленные чашечки противников. Уайет устоял, а Док упал на сухую землю, зажимая рану.
Катерина от этого зрелища выронила кинжал. Уильям же застал только развязку напряженной сцены. И теперь судорожно пытался все осмыслить.
- Проклятье! - взвыл Эрп и, упав на четвереньки, попытался доползти до оружия.
Но еще один выстрел оттолкнул револьвер еще дальше за копыта вставшей на дыбы после такого фокуса лошади.
- Прошу вас, прекратите, мистер Эрп... - вновь потерев висок, ибо головная боль не желала покидать, Хэммет начал неторопливо перезаряжать револьвер. - Я победил вас обоих в честном бою, все кончено.
- Сандерс был прав насчет вас, - тихо сказал Холидей, еле успев достать платок, прежде чем вырвался судорожный кашель с кровью.
- Сандерс не знает... ничего, - констатировал профессор и направился к своим спутникам.
По дороге он подобрал кинжал и вручил его хозяйке.
Их поиски так и не увенчались успехом, но стоило Михаилу присоединиться, как нашелся небольшой камешек, который при нажатии вошел в стену.
Небольшая часть скалы сдвинулась со скрежетом в сторону, открывая проход в человеческий рост.