Путешественники удивленно посмотрели друг на друга. Либо Гроссе говорил о других, либо каким-то непостижимым образом узнал о том, что Виктор взял их в плен.

- Собирался? - поднял бровь Франкенштейн, а после взглянул на свою пересаженную руку, мягко двигая пальцами. - Вы хотите сказать, собираюсь. И почему мы говорим на английском, учитель?

- Не помешает небольшая практика, - уклончиво ответил на вопрос собеседник, а после мрачно сверкнул глазами. - Ты самоуверен Виктор. Твои пленники уже наверняка сбежали, потому что ты не смог найти и обезвредить последнего из них. Самого опасного.

- Идут поиски...

- Твои машины не могут ничего, Виктор! - повысил голос Гроссе. - Они медленные и неуклюжие. Я много раз говорил тебе, что ты идешь по ложному пути. Людей не исправишь...

- Их можно модернизировать, - попытался вставить слово Франкнштейн, но собеседник резко прервал его.

- Но нельзя изменить их суть! Твои эксперименты помогут разве что лишившимся рук-ног, может даже в будущем, головы. Но ты лечишь симптомы, игнорируя источник болезни. Наши... хм... "братья" по ремеслу тоже думают, что став мертвыми и, якобы, неуязвимыми, они смогут чего-то добиться. Это наивность! Обычная детская наивность!

- Я верю в психологию, учитель, вы всегда это знали...

- Знал, - буркнул старик. - И надеялся, что здесь, работая самостоятельно, ты изменишь свое мнение. Ты окончательно сбился с пути. А теперь, став совсем самоуверенным, ты пустил в свой дом опасного человека. Я вынужден забрать у тебя устройство. Ибо даже другие некроманты не представляют такой опасности...

- Мне нужны объяснения, учитель. На каком основании? - Виктор сдерживал эмоциональные порывы, говорил холодно, но с нажимом. - И у меня возникло подозрение, что вы следили за мной. Залезли одну из моих столь ненавистных вам машин?

Старик не засмеялся, но взгляд его неожиданно повеселел на мгновение.

- О, нет, мой мальчик, все гораздо прозаичнее....

Герр Гроссе расстегнул одежды и, обнажив кусок металла в районе сердца, достал из внутреннего кармана небольшое устройство, напоминающее паучка. Тот после небольшого прикосновения к брюшку моментально ожил и спрыгнул на пол, отправившись куда-то по своим делам.

Хэммет успел разглядеть поразительное изобретение лишь мельком, аккуратно выглянув. И вернулся обратно в укрытие, стиснув зубы. Уильям хотел было что-то спросить, но Михаил приложил палец к губам.

- Восхитительно, - искренне поразился Франкенштейн. - Неужели Гофман добился своего?

- Гофман мертв. И его маленькое рукоделие пришлось доделывать мне. Но это отняло не больше двух дней, зато какой результат...

- Бедный Гофман, - посочувствовал доктор. - Что с ним произошло?

- Он перечил мне, - коротко признался старик, заставив Виктора на будущее немного прикусить язык.

Учитель же продолжал подтрунивать над своим учеником.

- Я следил за тобой весь последний год. Но и не только за тобой. А за одной группой путешественников. Вплоть до момента, как они оказались в Гренландии. Мои бедные паучки не выдержали сильных морозов... и хм... - Гроссе склонил голову к груди, показывая штырь с проводом, торчащий из затылка.

Но после бросил резкий взгляд на Франкенштейна. Неприятное зрелище, но мужчина давно привык к подобным выходкам своего мэтра.

- ...принеси устройство, немедленно. Работай с тем, что есть, и прислушайся к моим словам.

- Я уже его приготовил, - Виктор щелкнул пальцами, и в зал вошел один из "Квазимодо", держа в руках небольшой металлический ящик.

- Ты всегда был проницательным, мой мальчик. Но, к сожалению, ты дурак. Я ведь лишаю тебя всего...

- Я уважаю вас, учитель, - смиренно произнес доктор. - И работаю во благо нашего общего дела, к которому мы идем разными дорогами. К тому же, мне больше не нужно это устройство, оно полностью ваше.

- Я тронут, - поджал губы старик. - Но мне интересно, чего ты добился, раз оно тебе больше не нужно?

- Возможно, того же, чего и вы, - туманно сказал Виктор, не желая развивать тему. - Неужели ваши паучки вам ничего не доложили?

Этот вопрос сопровождался надменной ухмылкой, и даже опытный Гроссе почувствовал, что его уели. Если только ученик не нагло блефует, что порой не раз бывало.

- Да, и еще одно... - быстро перешел к другому делу учитель. - Пластинку, которую ты нашел здесь... отдай ее мне. Те, кто проникли сюда, ищут их. Также ищут наши "коллеги" по профессии.

- Значит, это очень важная вещь, - доктор неожиданно достал из кармана металлическую пластинку, точь-в-точь, как те две, что были у Хэммета.

Но не это сейчас волновало профессора. А то, что с перила балкона свесились сначала маленькие лапки, а потом и показалась небольшая голова с небольшим красным огоньком.

Путешественники повернули головы и начали напряженно наблюдать за причудливым устройством. А оно наблюдало за ними. Равно как и Гроссе.

- Быстрее, - потребовал старик.

Настала пора действовать. Это удачный шанс захватить двоих высокопоставленных некромантов и найти третью пластинку, что приблизит к такой далекой, но заветной цели. Или хотя бы вырваться отсюда, раз их заметили.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги