КС: Идите вы в задницу. Я вам не какой-то там нелегальный иммигрант. Я гражданин Соединенных Штатов. И вы не можете поступать так с такими людьми, как я.

(Допрос прерван в связи с возбужденным состоянием допрашиваемого)

(Допрос возобновлен)

Мистер Смит, до этого вы сказали, что корабль дрейфовал пять дней, причем у него не работали все средства связи и большинство систем управления. А где находился корабль в это время?

КС: Блин, да откуда же мне знать? Я ведь не мореплаватель. Корабль заблудился. Дрейфовал куда-то, возможно, в Гольфстрим. Потерялся в Бермудском треугольнике. Хрен его знает.

Это верно, что вы находились на борту судна, чтобы встретиться с Селин Дель Рей по поводу дела Лилиан Смолл?

КС: Да.

Чем объясняется ваш интерес к Селин Дель Рей, мистер Смит?

КС: Мне не нравится то, что она делает. Водит людей за нос.

Вы с ней уже пересекались лично?

КС: Нет.

Что послужило толчком для вашего интереса к деятельности миссис Дель Рей?

КС: Я услышал ее выступление в радиошоу. Шоу Кавано. Она рассказывала, как узнала о том, что Бобби Смолл и его мать живы. И это меня взбесило.

И в ваши намерения входило выступить против нее на круизном судне?

(Субъект несколько секунд молчит)

КС: Да. Только в итоге это, получается, вышло мне боком.

Каким образом, мистер Смит?

КС: Господи, я ведь уже вам говорил! Из-за того, что она сделала. Применила к нам групповой гипноз или еще что-то в том же роде. Ребята, я вам уже все это рассказывал, когда меня только привезли сюда.

Успокойтесь, пожалуйста, мистер Смит. Мы всего лишь пытаемся вам помочь.

КС: Ну да, кто бы сомневался! Не думайте, что я не понимаю, что уже выписал себе билет в один конец в Гуантанамо. Никто ведь не знает, что мы находимся здесь, верно? По крайней мере хоть на это вы могли бы мне ответить.

Мистер Смит, заверяю вас, что, как только мы вас опросим, вы будете свободны и сможете вернуться к своей обычной жизни.

КС (смеется): Это точно.

Подведем небольшой итог: вы считаете, что все, что вы пережили, начиная с четвертого дня вашего круиза, является результатом того, что вы находились в плену галлюцинаций?

КС: Это вы мне ответьте на этот вопрос. Это возможно. Потому что то, что я видел, невозможно.

Мы были бы благодарны вам, мистер Смит, если бы вы уточнили, что именно видели.

КС: Вот в этом я не сомневаюсь.

Где находятся пропавшие пассажиры и команда?

КС: Вы правда хотите это знать?

(Субъект доверительно подается вперед)

Мы отравили их «Май тай», дешевой водкой. А отдельно добавили в шоколадное фондю рафинированный сахар. Один за другим они загнулись, так что у нас не было другого выбора, кроме как выбросить их за борт.

Мистер Смит, мы просто пытаемся разобраться в ситуации.

КС: Это у нас с вами общее. Я не знаю, где они находятся.

(Субъект повышает голос и бьет кулаком по столу)

Я не знаю, черт побери, где они сейчас! Селин Дель Рей насаждала там своего рода культ самоубийства. После того как во время шторма капитан и команда бросили корабль, возможно, она заставила их всех прыгнуть за борт. Не знаю. Почему мы находимся здесь? Чего вы нам не говорите?

(Допрос прерван)

>> Гарднер, Мадлен/протокол № 1/страница 2

…но, да. Я знала, что Селин жульничает, когда поступала к ней на работу. Вы хотите, чтобы я произнесла это вслух, – я это говорю. Ну и что? Но это никак не объясняет появления Лиззи Бин, или Арчи, или еще кого-то, кого некоторые люди, как они говорят, видели на том проклятом корабле.

Вы считаете, это были реальные физические существа, мисс Гарднер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Три

Похожие книги