Голос его дрогнул едва заметно. Это хорошо.

Лицо Рэма ничего не выражало.

– Он на совещании.

– Это крайне срочно.

Несколько секунд Рэм пристально смотрел на него, затем едва заметно кивнул.

– Подождите здесь.

– О’кей, но я…

Однако Рэм уже скрылся, захлопнув тяжелую дверь на мостик перед носом Джесе прежде, чем тот успел проскользнуть в нее. Джесе вытер влажные от пота ладони о брюки.

Через несколько минут дверь со щелчком открылась и Рэм махнул рукой, чтобы он заходил. С момента поступления на корабль Джесе был на капитанском мостике всего пару раз. Громадная зона, окруженная высокими, от пола до потолка, сплошными окнами. Даже воздух казался здесь свежее, хотя Джесе был убежден, что это лишь игра воображения. Капитан, коренастый мужчина под семьдесят с густыми, волнистыми седыми волосами, стоял спиной к нему перед навигационной консолью и, жестикулируя, рассказывал что-то группе офицеров в белой униформе. Джесе узнал среди них администратора гостиницы, заводного и высокомерного грека, «горячую голову», выглядевшего так, будто он не в состоянии улыбнуться, а также одного из компьютерщиков (с живописным синяком под глазом и порезом на правой щеке, который, похоже, начинал гноиться) и Дамьена. Последний, заносчивый человек невысокого роста, всегда входил в бар для команды с таким видом, будто ожидал, что его будут встречать восторженными возгласами. Джесе почти не приходилось иметь с ним дела, а Марта описывала его как «полного идиота».

Остальные офицеры, несущие вахту на мостике, – включая Бачи, посетителя Альфонсо, который узнал его и кивнул, – осмотрительно собрались в сторонке у окна. Джесе бросил взгляд на открывающийся отсюда вид. Ничего, кроме бескрайнего океана. Никаких кораблей. Никаких нефтяных вышек. Не видно даже похожего на дымку следа от самолета в небе.

Наконец капитан обратил на него внимание.

– Как там Альфонсо, dottore? Он уже может работать?

Застигнутый врасплох Джесе часто заморгал.

– Сегодня утром он ушел из манипуляционной.

Капитан что-то рявкнул по-итальянски, но Бачи покачал головой.

Капитан недовольно взглянул на Джесе.

– В машинном зале его нет.

Джесе сделал глубокий вдох. Он не мог позволить давить на себя. Он пришел сюда не из-за Альфонсо.

– Я просил о встрече с вами с первого дня, как началась эта неразбериха, капитан. Вы должны знать о сложившейся ситуации. У нас каждый день добавляются случаи заболевания от вируса.

– Сколько их уже?

Это был вопрос от «горячей головы».

– Где-то двадцать, может, больше.

Дамьен цыкнул зубом.

Джесе подождал немного и заговорил снова:

– Нужно, чтобы вы перевели корабль в состояние «красная тревога».

– Нет, это невозможно, – заявил капитан.

– Сэр, со всем уважением, но если вы не сделаете этого, мы столкнемся с очень…

– Персонал загружен до предела, – сказал «горячая голова». – Мы не можем взваливать на них дополнительные обязанности.

– Вы хотите, чтобы заразился весь корабль? И как это будет выглядеть, когда мы вернемся в порт?

– Не повышайте голос на капитана, – вмешался Дамьен.

Джесе заметил, что Рэм внимательно следит за ним. Черт! Такой реакции он не ожидал.

– Я не повышаю голос, я просто говорю, что нам необходимо…

«Горячая голова» снова перебил его:

– Моральный дух на корабле хуже некуда. Если мы расширим круг обязанностей персонала и заставим всех сидеть в своих каютах, они…

Теперь настала очередь Джесе перебивать:

– Сколько, по вашим расчетам, продлится эта ситуация?

Капитан презрительно фыркнул:

– Недолго.

– День? Два дня? Неделю? Сколько? Кто-нибудь вообще знает, что мы застряли здесь?

– Ситуация под контролем, dottore.

Бред какой-то!

Кола, на которой Джесе жил последние дни, превратилась у него в желудке в кислоту.

– Мы что, потерялись? Так?

Взгляд капитана стал жестким.

– Мы не потерялись.

– Тогда почему никто так и не появился, чтобы поинтересоваться, куда мы запропастились, черт возьми?

Должен же был быть какой-то способ отследить положение корабля, даже если у него отказал двигатель и не работают системы связи. «Бьютифул Дример» не был, конечно, судном, находящимся на хорошем счету и оборудованным по последнему слову техники, но в любом случае он должен быть оснащен ретрансляторами и радиомаяками.

– В порту приписки тяжелые погодные условия. Они скоро появятся.

– Так вы все-таки связались с наземной группой поддержки?

– Помощь прибудет сюда уже очень скоро.

Господи! Джесе проглотил комок, подкативший к горлу. Он не мог понять, не вешает ли капитан лапшу на уши.

– Послушайте, все, о чем я прошу, – это чтобы пассажиров проинформировали о вирусе и попросили использовать в гигиенических целях пакеты для опасных отходов, а также чтобы приготовление пищи было ограничено и тщательно отслеживалось. И чтобы все, у кого начали проявляться симптомы заражения вирусом, оставались в каютах. Это жизненно необходимо.

– И где же вы предлагаете их размещать, доктор? – огрызнулся «горячая голова». – Каюты на нижних палубах непригодны для проживания.

– А еще многие члены команды видят привидения по всему этому проклятому кораблю! – фыркнул компьютерщик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три

Похожие книги