Два часа спустя, усталые и довольные, участники ночной прогулки вернулись на Виллу Чудес.

– Когда-нибудь снова повторим, правда? – спросил Тим. – Если мне удастся изобрести факел, который не нужно поджигать.

Тим подмигнул Матильде и Генри. И на сегодня он закрыл за собой двери Виллы Чудес.

<p>Даже у енота мёрзнут лапы</p>

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня всё началось с пасхальных яиц. Или не с них. Матильда не была уверена.

Она выглянула в окно и обратилась к Йоши, с которым как раз играла в карты:

– Кажется, снаружи кто-то спрятал пасхальные яйца. Может, Генри?

Йоши тоже выглянул в окно.

– Конечно! Это наверняка Генри. Он ведь любит такие игры.

– Да, но, с другой стороны, сегодня отвратительная погода, а значит, ему не очень-то захочется долго находиться на улице. Вчера мне пришлось нести Генри на руках, потому что было слишком сыро, – сказала Матильда и хихикнула. – Ладно. Доставим еноту удовольствие и притворимся, будто сейчас Пасха.

Дети надели резиновые сапоги и куртки и вышли в сад, где оказалось мрачно и промозгло. Газон хлюпал под ногами: шлёп, шлёп! Мальчик поднял с земли два разноцветных предмета, которые ребята сперва приняли за пасхальные яйца.

– Больше похоже на формочки для маффинов, – заметил Йоши, приглядевшись получше.

Матильда повертела головой.

– Да, и они не слишком хорошо спрятаны. Скорее кто-то оставил их как след. Думаешь, мы должны по ним что-то отыскать? Сокровище?

– И в качестве сокровища мы найдём Генри? – рассмеялся Йоши.

Но они пошли по следу, собирая по пути формочки. В конце концов ребята добрались до деревянного сарайчика, в котором дедушка хранил садовые инструменты. Дверь была приоткрыта.

– Генри? – позвала Матильда, заглядывая в домик.

– О, мои спасители! – отозвался енот.

Йоши протиснулся в дверной проём следом за Матильдой.

– Спасители? От чего же мы тебя должны спасти? От страшной газонокосилки?

– Ха-ха, – обиженно съязвил Генри. – Нет, от дурацкой мокроты и холода на улице. Я хотел немного позаниматься спортом…

– Спортом? Ты? – Йоши расхохотался.

– Да, я хотел расслабить мышцы.

– Ты имеешь в виду поспать, – догадалась Матильда.

Генри сконфуженно почесал нос.

– В общем, в любом случае здесь оказалось слишком холодно. А теперь я хочу обратно домой. Так что несите меня.

Девочка не пошевелилась.

– Ну, пожа-а-а-а-луйста! – взмолился Генри.

– Поэтому ты оставил за собой след из формочек для маффинов? – Теперь и Йоши стало интересно.

Матильда тем временем взяла скулящего енота на руки.

– Или след был вообще не для нас?

– При чём тут след? Я просто пытался пройти по траве, на замочив лапки. Не у всех есть ботинки. – Голос Генри зазвучал ещё более обиженно.

– Ботинки? Но ты же енот, я думала, ты должен любить воду, – ошарашенно произнесла Матильда.

– Воду – да. Тёплую летнюю водичку. А не эту холодную жижу!

Когда они возвращались домой, Йоши размышлял вслух:

– Нужно что-нибудь придумать. Может, ты бы мог надевать на лапки резиновые перчатки?

– Я не енот-уборщик! – возмутился Генри.

Тем не менее зверёк очень внимательно слушал, как Йоши с Матильдой обсуждали, что можно сделать, чтобы его лапки не намокли: девочка заметила, как напряглись ушки енота.

Вернувшись на Виллу Чудес, ребята стащили в кучу некоторое количество предметов, показавшихся им подходящими: пустые стаканчики из-под йогурта, пластиковые пакетики, одноразовые тарелки. Но ничто не хотело держаться на лапках Генри.

– Может, ты свяжешь мне тапочки? – спросил Генри Матильду.

Но девочка покачала головой.

– Нет, я не очень хорошо вяжу. И даже если мы попросим бабушку, они сразу намокнут. Такая обувь не годится для февральской слякоти.

В конце концов дети почувствовали, что у них голова идёт кругом. Никто уже ничего не соображал.

– Мне кажется, пора выпить по детскому капучино, – предложила Матильда.

Так что все отправились в кафе, где, к счастью, обнаружили дедушку. Он всегда был особенно терпеливым с ними.

– Пожалуйста, три детских капучино, – заказала Матильда.

Дедушка ухмыльнулся.

– Чем будете платить?

– Работой. Мы собрали в саду мусор, – с готовностью заявил Йоши. И это было не так уж далеко от правды.

– Ладно. В таком случае вы получите капучино, – согласился дедушка.

Он взял три маленькие фарфоровые чашки и взбил побольше молока. Немного шоколадного порошка – и всё готово.

– Три чашки горячего молока, ой, извините, три капучино, – он протянул внукам и еноту заказ.

Дети и Генри устроились за стойкой, громко прихлёбывая из чашек. Их присутствие в кафе, конечно, немного мешало посетителям. Но ведь это совсем ненадолго.

Внезапно раздался резкий визг.

– Что это было? Какой ужас! – пискнул Генри и прикрыл лапками уши.

Матильда улыбнулась.

– Просто малыш за тем столиком чем-то возмущается. Ой, как он мило сучит ножками!

– Это я милый, – капризно надулся енот.

– Да-да, – согласилась Матильда и погладила зверька по спинке.

Вдруг девочка заметила, что малыш потерял ботиночек.

Матильда нырнула под стойку, подняла его и протянула отцу ребёнка.

– Спасибо, очень любезно с твоей стороны, – поблагодарил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вилла Чудес. Енот и компания

Похожие книги