Он достал коробочку с продолговатыми кристаллами и колбу, закупоренную пробкой. В колбе вращался фиолетовый дым.

В шкатулке вперемешку хранились маринийские, тархаласские и нептидские купюры.

Тьер возвратил вещи на место, закрыл сейф и покрутил гвоздь, после чего сейф исчез. Он повесил картину и прошелся по комнате, заглядывая под все статуэтки и ощупывая светильники. Став на четвереньки, он заглянул под кровать.

— Что я надеюсь тут найти? — сказал он сам себе и поднялся.

Открывая один за другим ящики комода, Тьер перелопачивал сложенную одежду и ощупывал дно ящиков.

Далее он открыл застекленный шкафчик, в котором стояли графины с напитками и пара рюмок. Ничего подозрительного там не обнаружилось. Тьер перешел к осмотру письменного стола. В углу стола находился большой желтый шар с крошечным отверстием вверху и иероглифическими закорючками.

— «И пусть ты — песчинка во Вселенной, следуй за светом и свободой», — прочитал Тьер и попытался заглянуть в отверстие. Увидеть содержимое не удалось. Он взял шар, чтобы поднести его к окну. Как только Тьер поднял его, снизу посыпались мелкие желтые шарики и со звонким стуком разлетелись по комнате. Всполошившись, он выругался и закрыл ладонью щель на дне. Он поставил шар на место и принялся бегом собирать рассыпавшиеся бусины.

Справившись, Тьер осмотрелся, чтобы проверить, не пропустил ли он закатившийся куда-нибудь шарик, и начал пересматривать бумаги и книги на столе. Он быстро пролистывал книги, выпуская веер страниц из-под большого пальца.

— «Проект Декларации о сотрудничестве партий «Будущее сегодня» и «Тархаласский фронт», — он прочитал заглавие документа и сказал: — Сотрудничаем с антипосейдонскими партиями? Ай-ай-ай.

Тьер открыл папку и вынул охапку листов с иероглифами, таблицами, чертежами. На титульном листе он прочитал название:

— «Влияние Вселенной на здоровье и умения рагонов».

В этот миг послышались крики чаек и звук накатывающих волн. Тьер поначалу испугался посторонних звуков и принялся на скорую руку раскладывать документы так, как они лежали изначально. Потом до него дошло, что это за звук. Показалось, что он донесся из ящиков стола. Тьер выдвигал ящики, пока в одном не обнаружил почтовую бутылку со свернутым пергаментом внутри. Он вынул пробку, достал письмо и прочел:

ул. Разлапистых корней, 156

— Разлапистых корней? Это где такая улица? — сказал Тьер. Он взглянул на обратную сторону листа и увидел в поле «Отправитель» имя и фамилию:

Алерос Вульт

Он нашел чистый лист пергамента, переписал адрес, имя отправителя и сунул письмо обратно в бутылку. Он положил бутылку в ящик и собирался закрыть его, но тут опять послышались крики чаек и звук накатывающей волны. В бутылке появилось второе письмо. Тьер достал его и первым делом посмотрел, кто отправитель. Он думал, что Алерос Вульт прислал уточнения касательно первого послания. Но в графе с данными отправителя было написано «анонимно».

Он развернул пергамент и прочитал:

Я не шучу. Не делай глупостей, если не хочешь, чтобы навсегда испортилась твоя политическая репутация.

Тьер задумчиво смотрел на эти строки и строил предположения о том, что может навсегда испортить политическую репутацию Витана.

— Зачем почтовая бутылка хранится в ящике стола? Не удобнее ли держать ее на виду? Письмо придет, а ты и не увидишь. Прятать почтовую бутылку может лишь человек, которому есть что скрывать, — сказал Тьер и услышал, как в замочной скважине двери скребется ключ…

* * *

Марина подошла к художнику и сказала:

— Привет, Генрих! Слышала, тебя можно поздравить.

Генрих непонимающе застыл с глотком вина во рту.

— Я читала в «Новостях Средиземного моря», что недавно твоя команда открыла юбилейную сто пятидесятую художественную школу, — сказала королева.

Генрих глотнул напиток и усмехнулся:

— Ах, вот вы о чем, Ваше Величество. Это правда, но сегодня поздравлять нужно вас. С днем рождения, Ваше Величество! — он поднял бокал. Марина взяла фужер шипящего карамельного шампанского с пролетавшего мимо заколдованного подноса и чокнулась с Генрихом. Отпивая из фужера, она бросила секундный взгляд на Петфальда, который продолжал с умилением следить за каждым ее движением.

— Не представляю, каково управлять таким огромным коллективом, да еще успевать новые картины писать. Ты молодец!

— В каждой школе есть региональный директор. В любом случае я глубоко убежден, что править королевством гораздо сложнее, чем руководить коллективом художников, — сказал Генрих.

— У меня есть помощница, которая даст фору любому региональному директору, — Марина посмотрела на Эмильду, которая, притворно закрыв глаза от удовольствия, смаковала шоколадного ёжика. Эмильда приглашающе качнула головой, зовя королеву присоединиться. Марина с постным лицом отвернулась.

— С этим соглашусь, Эмильда заслуженно занимает свой пост, — сказал художник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество Великой Сказочницы

Похожие книги