Он прикусил губу от досады. А потом взглянул на леди Блэк и понял, что его замешательство ей, кажется, понравилось. Она смотрела странно тепло, с интересом, как тогда, когда он рассказывал о результатах интересного ей эксперимента по оборотному для аниформ.

— Я бы предпочел довести до конца недавно начатую работу. Потом… — Северус пожал плечами и неожиданно закончил: — Если бы можно было раздвоиться!

Вальбурга… улыбнулась. Ей действительно был по душе такой подход, жадность до нового, страсть к исследованиям. Хороший мальчишка, несмотря на его происхождение. А Малфои подождут. И им совершенно необязательно знать, чему он уже научился.

Еще год-другой, и этот гениальный самоучка перерастет ее. А может, и раньше. Отдавать его под крылышко белому павлину? Лучше оставить при себе, хоть и более чем ясно, что слугой с таким характером мальчик никогда не будет. Разве что сломать его, но зачем?

Регулус наконец начал интересоваться зельями и даже делает определенные успехи, так что если этот полукровка и Рег найдут общий язык, будет неплохо. К тому же Принцы, как известно, редко и с трудом меняют мнение о людях, и это постоянство делает их верными и весьма надежными союзниками.

— Приятно слышать, когда молодой человек столь последователен и постоянен в своих интересах. Жду вас в лаборатории через час, — леди Блэк царственно встала из-за стола и мужчины приподнялись, провожая.

Сивилла и Сириус улыбались во всю ширь. Питер кое-что объяснил им насчет Малфоев, и теперь они мысленно аплодировали родителям. Сиви пыталась что-то напророчить Северусу, но, как ни удивительно, ничего не выходило. А когда она пожаловалась на это леди Блэк, та ответила просто: он на перепутье слишком многих дорог.

Девочка все больше и больше восхищалась умом свекрови… А та, ловя восторженные взгляды, иногда с трудом прятала подозрительно блестящие глаза.

— Молодой человек, — задумчиво произнес лорд Блэк. — Супруга поведала мне кое-что о ваших способностях. Могу ли я переговорить с вашей матерью, и примет ли она приглашение немного погостить здесь вместе с вами?

— Милорд… — Северус уставился во все глаза на хозяина дома, не веря своим ушам и попирая все нормы этикета, за что получил очередной пинок под столом и опустил глаза. — Вы слишком добры.

— Могу себе это позволить, — прозвучало в ответ, и Северус понял, что все уже решено.

Орион усмехнулся.

— Ответите наследнику Малфою, что гостите у нас вместе с матерью. И напишите ей, пошлем вместе с моим приглашением. После обеда отнесете порт-ключ. Полчаса вам, надеюсь хватит?

Северус кивнул и поднял на милорда улыбающееся лицо. Он понял этот ход! Малфоям теперь придется как минимум тоже приглашать его вместе с матерью, или… пока оставить его в покое!

Усмешка. Ответный кивок.

И удивительное чувство причастности.

Хм. Не планирует ли этот лорд тоже записать его в свои вассалы? Как бы намекнуть, что из него плохой слуга?..

*

Мистер Фосетт держал письмо, написанное удивительно знакомым почерком, но подписанное неизвестным именем. Припомнить, кто писал так знакомо, он, как ни странно, не мог. А потому начал собираться на встречу особенно тщательно.

— Натан…

Знакомые светло-карие глаза улыбались. Напряжение схлынуло моментально.

— Берк? Фергус, старина… Каким судьбами? Ты же вроде бы покинул Англию лет двадцать тому как? Или это ты нынче позеленел? — мистер Фосетт положил руку в карман мантии и хрустнул письмом.

— Как всегда, ты слишком догадлив, старый друг. Друг? — прищурился мужчина.

Фосетт внимательно посмотрел ему в глаза и кивнул.

— Пожалуй, так.

— Поговорим?

— Какие интересные чары… Покажешь?

— Сперва аппарируем. Как насчет окрестностей любимой школы?

— Наше старое место? — улыбнулся Фосетт, встретив такую же теплую улыбку бывшего однокашника.

Двое прилично одетых джентльменов сидели, как мальчишки, на нагретом солнцем камне и болтали ногами в озере. Обувь сиротливо была брошена рядом, как и мантии, и сюртуки.

— Подумать только, с кем я в детстве и юности сидел за одной партой. Значит, Оливер Грин, в девичестве Фергус Берк… Погоди, с Горбином это что, тоже твоя лавка?

— Натан… — вздохнул Фергус-Оливер.

— Значит, твоя. Неплохое место для… сбора информации.

— Вообще-то это наследство от дяди. Но ты сейчас наболтаешь столько, что…

— Тебе придется подтирать мне мозги? Вынужден разочаровать, вряд ли это тебе удастся. Видишь ли, в свете недавних событий, да еще письма со знакомым почерком от незнакомца… я подготовился к встрече.

— Не сомневался в тебе.

— Да ладно. Когда мы подводили друг друга?

— Дело слишком серьезно, Нэт.

— Тогда давай под обет. Обоюдный.

— Вдвоем?

— Не поверишь, да. У меня, знаешь ли, весьма смышленый пасынок. Такой, что меня это иногда даже пугает.

— Он придумал? И кто вместо третьего?

— Магия… Давай мне руку, но палочку не отпускай. Вот так… направь ее вдоль моего предплечья, снизу. Да, так.

====== 30. Охотничий домик ======

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги