— Я боюсь за него, Минни, — вздохнул Рей. — Хоть иди к Дину и требуй, чтобы он назначил меня наследником.

— Не надо! — кажется, я выкрикнула раньше, чем Рей договорил. — Не надо, любимый, пожалуйста. От Энджела все равно не отстанут, а если мне придется беспокоиться о вас двоих… троих, включая самого Фердинанда, я не вынесу!

Рей улыбнулся и заставил меня сесть рядом. Обнял за плечи, привлек к себе, и сразу стало легче.

— Знаешь, мне безумно повезло встретить тебя, — сказал он.

— Кому из нас больше, — хихикнула, утыкаясь носом в шею. — А на самом деле, нам нужно успокоиться и найти того, кто мешает нам жить.

— Найдем. Лишь бы не было поздно.

<p><strong>ГЛАВА 14</strong></p>

Новый семестр начинался уже завтра. Я проснулась рано, чтобы пересчитать студентов — все должны были к обеду быть на своих местах, но чаще всего приезжали заблаговременно, чтобы не опоздать, уточнить расписание, взять новые учебники. Вот и Гарроуз сегодня бурлил, как похлебка в большом котле. Едва пробило восемь, а студенты уже слонялись между корпусами. Некоторые играли в снежки, некоторые болтали с друзьями. Кураторы заглянули ко мне за расписанием, а вот старосте моей группы я понесла разметку занятий лично.

Энджи был у себя. Он тоже уже проснулся, но выглядел сонным и мрачным. Видимо, даже возможность обучаться на одном курсе с возлюбленной его уже не так радовала. Что ж, я его понимала. Не каждый день тебя пытаются лишить жизни. А ведь мы думали, что все обошлось. Увы, это не так.

Соседи Энджела успели куда-то убежать. О том, что Казнер тоже добрался до общежития, говорил еще не разобранный чемодан у его кровати. И почему Энджи с собой не взяли?

— Доброе утро, декан Дейлис, — угрюмо пробормотал староста сто второй группы.

— Доброе. Как спалось?

Красноречивый взгляд был мне лучшим ответом.

— Понимаю. Я принесла расписание, раздашь всем, чтобы завтра никто не опаздывал на пары и не искал свою аудиторию в чужом корпусе. Как ребята?

— Хорошо. Ушли за учебниками.

— А ты?

— А я сходил еще вчера.

Надо было как-то его успокоить, но лучший способ — это занять чем-нибудь руки, чтобы бездействовала голова. Или, наоборот, забить голову чем-нибудь посторонним. Вот только куда бы отправить нашего бедового родственника?

— Слушай, Энджи, я сегодня ничего не успеваю, — сделала самое несчастное лицо из всех возможных. — Окажи мне услугу, пройдись по комнатам со списками и отметь, кто из студентов еще не вернулся с каникул. Кроме пятого курса, они еще на практике.

— Хорошо, декан Дейлис. — Энджи все-таки поднялся с кровати и забрал у меня бумаги. — Куда вам потом их занести?

— В наше общежитие. Если что, оставишь в моей комнате.

И поспешила прочь, пока Энджел не передумал мне помогать. Пока он обойдет более тридцати комнат, думаю, ему станет гораздо легче. А я…

Что «я», додумать не успела, потому что, стоило выйти из студенческого общежития, увидела посольский автомобиль. Посол Марей, которого, как оказалось, звали Грехем, горделиво шагал впереди, а за ним тащился несчастный донельзя Абрахам.

— Доброе утро, прекраснейшая мисс Дейлис, — поклонился мне посол. — Вот, как и договаривались, привел сына.

— Доброе утро, посол Марей. — Позволила поцеловать мои пальцы. — Мы ждали вас. Пройдемте. Для начала, покажу вам общежитие. Затем передам бумаги тех студентов, которые будут учиться в Лафути. А кто же будет сопровождать Абрахама?

— Они приедут в конце недели. К сожалению, в Лафути путь неблизкий, и они не успели прибыть вовремя, уж простите.

— Что вы, я понимаю. Абрахам, вы будете жить здесь.

Для всех студентов из Лафути Рей распорядился отвести одну комнату. Как раз будут жить втроем, а соседей ребят, которые уедут завтра с послом, тоже поселим вместе. Вот только меня уже ждал комендант студенческого общежития Говард.

— Декан Дейлис, — кивнул мне. — Можно вас на минутку?

— Конечно. — Старалась улыбаться так же мило, а сама поспешила за Говардом. — Что уже стряслось?

— Простите, хотел доложить лорду Денверу, но не успел. А студенты ваших групп, так что… В общем, они отказываются от переезда. Говорят, раз уж пришли новички, пусть занимают места тех, кто уехал.

— Как это? — уставилась на Говарда.

— А вот так! И говорят, если я не донесу до начальства их негодование, то они устроят новичкам веселую жизнь. Международный скандал, однако.

Этого мне еще не хватало! Захотелось придушить кого-нибудь, но рядом, исключая Говарда, были исключительно нужные люди, а Говарду еще со студентами разбираться.

— Хорошо, — заскрежетала зубами. — Ведите меня к ним. Где живут зачинщики?

— Сейчас все они ждут вас в моем кабинете.

Я обернулась к послу, улыбнулась и попросила:

— Прошу, обождите в холле, возникли небольшие формальности.

А сама поспешила за комендантом, собираясь уменьшить количество студентов в университете Гарроуз. В кабинете коменданта нашлось трое. Все — студенты второго и третьего курса. Кстати, не самые плохие студенты.

— Это что за новости? — налетела с порога. — Вы почему отказываетесь переселяться?

Перейти на страницу:

Похожие книги