Вздернув бровь, он посмотрел на нее, загадочно улыбнулся, будто точно знал, что творится у нее в голове.

– Вот и не спрашивайте. Охотясь в лесу на дикого зверя в человеческом обличье, я заметил вас и принял за одного из его подельников. Решил последовать за вами в надежде, что вы приведете меня к логову. Мне повезло, именно это вы и сделали. Если повезет еще чуть-чуть, зверь вернется сюда и будет пойман с поличным.

– Дикие звери здесь не водятся. Только мужчины, скрывающиеся от правосудия, – дерзко парировала Кристина, бросая вызов и ненавидя себя за то, что реагирует на его привлекательность.

Ниспадающие складки плаща обнимали тело. В свете свечей она в очередной раз отметила невероятную чистоту его глаз. Колеблющееся пламя отбрасывало причудливые тени, танцующие вокруг них. Надменный и красивый, он вызывал неуместный восторг. Они вдвоем в уединенном месте, отрезанные от мира разбушевавшейся стихией. Атмосфера накалилась до предела.

– Долго же вам придется ждать здесь возвращения Марка, – яростно-агрессивным тоном проговорила она. – Он умен, хитер и отнюдь не глуп, как вы привыкли считать.

На мгновение ей показалось, что серебристо-серые глаза взорвались. В их глубине промелькнуло и растаяло выражение, значение которого она не смогла истолковать.

Саймон саркастически усмехнулся и холодно заметил:

– А вы, как и ожидалось, тут же бросились его защищать. Сами-то что тут делаете? Наверняка на встречу с Баклоу явились.

– На случай, если вы еще не заметили, милорд, напомню, идет дождь. Я здесь по той простой причине, что мне требуется укрытие.

– Глупо совершать верховые прогулки в такую погоду.

– Когда я уехала из дому, погода была прекрасная. Я искала Уильяма. Он так и не вернулся ночевать, и я, естественно, беспокоюсь, где он и что с ним. Как только дождь прекратится, я отправлюсь обратно.

– Вам вовсе не обязательно ждать здесь. Можете воспользоваться тоннелем, соединяющим подземелье с домом, как вы сделали во время званого приема.

– Могла бы, но моя кобыла не обрадуется, если я поведу ее по узкому темному проходу. Да и дверь заперта, а ключ дома.

Уперев руки в бока, Саймон осматривался по сторонам.

– Значит, будем сидеть здесь, пока гроза не кончится. Можно расположиться удобнее.

Он снял плащ и устроился на большом ящике. Кристина бросила на него полный негодования взгляд:

– Вы заблуждаетесь, полагая, что мне приятно ваше общество. Больше всего на свете мне хочется, чтобы вы оставили меня в покое.

– Хотите выгнать меня в такую погоду?

Она вздернув дрожащий подбородок:

– Да, это избавит меня от вашего презренного общества.

Окинув ее ледяным взглядом, он быстро и легко подпрыгнул и встал.

– Очень скоро вы от него избавитесь, обещаю. А пока мне хотелось бы осмотреться.

Кристина обвела взглядом помещение.

– Как вы поступите с находящимся здесь добром?

– Сообщу мистеру Крукшэнку о находке, а уж он проследит, чтобы вещи вернулись законным владельцам. – Посмотрев на Кристину, Саймон вдруг заметил, что она насквозь промокла. Блестящие волосы спутанными прядями рассыпались по плечам, длинные черные ресницы отбрасывали тени на бледное мокрое лицо. – Вам в самом деле следует вернуться домой. Не хватало еще простудиться. У меня к седлу приторочен сухой редингот[4]. Принести?

Кристина отметила, как смягчился его голос. Меньше всего она ожидала от него подобной заботы. Стоило ей укрепиться духом против него, как он стал тревожиться о ее благополучии. Вспомнив, как он громко хлопнул дверью у нее под носом, она дерзко посмотрела на него:

– Не стоит беспокоиться, лорд Рокли. И приберегите свое галантное подношение для другого случая. Мне от него никакого прока, а после вашего пренебрежительного обращения со мной вчера и подавно.

Саймон изогнул бровь.

– Пытаетесь убедить меня в собственной глупости?

– Глупо или нет, редингот ваш я надевать не стану.

Она подумала, что он станет настаивать, но он лишь пожал плечами и отвернулся.

– Как пожелаете.

Кристина, у которой сильно замерзли руки и лицо, наблюдала за тем, как лорд Рокли осматривает помещение и изучает содержимое нескольких свертков. Она совсем было решила, что он забыл о ней, а он спустя некоторое время снова повернулся к ней:

– Вы, полагаю, хотели бы узнать местонахождение Баклоу? Он сможет избежать казни, если нам не удастся его найти, хотя я в этом сильно сомневаюсь.

– Вы не понимаете и никогда не поймете, – взорвалась Кристина, не в силах сдерживаться.

– Отлично понимаю. Но постарайтесь не переживать слишком сильно, так или иначе он еще может к вам вернуться, прежде чем будет схвачен. Так же как и ваш брат. Когда сочтет это безопасным.

Кристина сжала кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

– Вы зашли слишком далеко. Как вы смеете? – злобно прошипела она. – Кто вы вообще такой, чтобы являться сюда, оскорблять меня и моего брата? Вы недостойны даже лизать сапоги Уильяма! Вы в десятки раз его хуже, холодное, надменное, бессердечное чудовище! Отчего бы вам не убраться и не оставить нас в покое?

Он бесстрашно и даже с некоей веселостью встретил ее взгляд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги