— Конечно, мы не перестаем молиться всем земным и небесным духам за царицу Геру и ее соплеменников, пришедших к нам на помощь.

— У нас достаточно верблюдов, способных пересечь пустыню. В отличие от других животных, они с легкостью переносят отсутствие еды и воды. Я видела у Зевса рисунки Земли. Он мне показал, что если двигаться через пустыню на запад, можно добраться до большого внутреннего моря, на берегах которого живет множество разных племен и народов, в том числе Хеттов и Кеми. Нам нужно собрать большой караван, пересечь пустыню и там, на берегу внутреннего моря, построить несколько лодок, на которых двигаясь вдоль берега, вести обмен с, населяющими те места, племенами. А пока лодки будут находиться в плавании, оставшиеся с караваном, построят там поселение. Только для этого нам необходимо обучить множество людей всему тому, чему Зевс обучил тебя, Айрик. На это тоже нужно очень много времени, а его у нас нет.

— Не надо ждать, Гера. Я сам могу отправиться в путь с караваном и руководить всеми работами.

— Ты стар, Айрик, и не сможешь вынести всех тягот пути через пустыню.

— Да, я уже давно не молод, но, поверь, сил у меня хватит, а возможность увидеть далекие неизведанные земли, только прибавят их мне.

— Но если уйдешь ты, то кто же будет строить лодки здесь?

— Есть один мальчишка, которого я взял в помощники. Я многое ему передал из того, что знаю сам. Он еще совсем юн, но все схватывает на лету. Его имя Фирам, ты его видела, когда я испытывал свою первую лодку. Он сможет построить флот и преумножить свои знания.

— Я помню этого паренька, но он еще ребенок. Ты уверен, что он справится? И еще, кто из взрослых, уважаемых мастеров станет слушать мальчишку?

— Меня ведь тоже все считают выжившим из ума стариком, но, тем не менее, слушали старого сумасшедшего.

— Разница большая. Ты — смотритель общественных складов, и от тебя зависит, кто и сколько получит из них. Поэтому все согласились помогать тебе. А что может твой мальчишка?

— Назначь его вместо меня. Фирам изучил мои записи, он знает систему счислений, которой меня обучил Зевс. Он, единственный, кто умеет управлять лодкой и знает, как пользоваться инструментами и приспособлениями хитроумного Стана. Ты сама, Гера, когда-то советовала мне найти мальчишку, который станет моим помощником. Вот я и послушал твоего совета. Несмотря на его юность, Фирам знает и умеет гораздо больше любого взрослого мужчины. Его молодость не минус, а огромный плюс. У этого юноши впереди целая жизнь и он еще многому сможет научиться и преумножить свои знания.

— Ты так много рассказал о своем ученике. Так, где же он? Мне не терпится познакомиться с юным дарованием.

Айрик оглянулся по сторонам. Заметив среди разношерстной толпы подростков Фирама, он поманил его пальцем. Подошедший юноша почтительно поприветствовал Геру и ее спутников. Правительница осмотрела его оценивающим взглядом. Перед ее взором стоял худенький, ничем не приметный юноша лет четырнадцати — пятнадцати от роду.

— Твое имя Фирам? — спросила Гера молодого человека.

— Да, царица.

— Кто твои родители?

— Я сын Вуга и Тины. Раньше отец был охотником, а сейчас они с матерью работают на нижних полях нашего старейшины Гихпа.

— Я знаю твою мать Тину. Но разве у твоих родителей нет собственной земли?

— Была, великая Веда, но все посевы на ней сжег дух солнца, и родители отдали ее старейшине за восемь мер зерна, чтобы мы не умерли с голода.

Гера сокрушенно покачала головой. Сбываются ее самые худшие предположения. Еще немного и люди станут гибнуть от голода.

— По моему, у тебя есть сестра. Кажется, ее зовут Мара. Она одна из жриц Изиды.

— Да, Веда. Мара моя старшая сестра, и только благодаря ней, наша семья пока не голодает.

— Ты и в правду так учен, как говорит Айрик?

— Я стараюсь познать все, чему меня учит Айрик. Я могу читать и писать значки, умею считать и делать различные вычисления, могу работать инструментами для обработки дерева и металла, управлять лодкой и еще многое другое.

— Что, на пример?

— Чтобы как-то помочь родителям, я придумал, как ловить много рыбы в реке.

— Ну и как же ты это делаешь?

— Раньше, как и все, бил ее острогой, а сейчас ловлю сетью, которую мне сплела мать.

— Любопытно! Покажешь?

— Если так угодно царице, покажу, только не сейчас. Днем плохо ловится, а вот рано утром и вечером, на заходе солнца, можно.

— Что ж, вечером я приду на берег. А сейчас ответь, готов ли ты занять место твоего учителя на время его путешествия в далекие земли?

— Если прикажешь, я готов, царица.

— Мне нравится твоя уверенность. Я подумаю и сообщу тебе свое решение. Можешь идти. И не забудь, вечером жду тебя на берегу.

Фирам поклонился и бегом помчался сообщать радостную новость родителям.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Пояс жизни

Похожие книги