Я решил не расспрашивать больше Трована, раз он того не хочет. Но мне показалось странным, что он впервые не ответил на мой вопрос. Тем временем мы покинули площадь и направились к высокой раздвоенной башне. Я был полностью уверен, что правитель должен оказаться там и восседать в самом высоком месте города, но мы прошли мимо. Мы шли в лабиринте из белых домов, где нетрудно заблудиться, попав сюда впервые без провожатого. Вход в каждый дом был прикрыт занавеской, вышитой цветными нитями. То и дело встречались изображения животных и растений, каких-то инструментов. Это мог быть рисунок на стене или вышивка на занавеске. Трован сказал, что так обозначают себя семьи различных ремесленников. Охотники любят изображения животных, земледельцы, травники — растений. Пройдя по улицам, мы вышли к небольшой площади, за которой стояло красивое сооружение необычной формы — белоснежная пирамида без вершины, увенчанная каменным шаром. Она ступенчатая, на каждом ярусе видны дорожки, скамьи, а также живые деревья и цветы. Я насчитал четыре яруса. Слышно заливистое пение птиц, а звуки города будто приглушены в этом месте. Пройдя половину площади, я увидел лестницу, вырезанную посередине обращенной к нам грани пирамиды. Она ведет к основанию шара. На каждом ярусе был вход в пирамиду. В проеме самого верхнего показался силуэт женщины. Она остановилась у края лестницы и посмотрела на меня.

— Вот, тебя уже ждут. — Трован кивком головы указал в сторону женщины. — Не бойся, она добрая. — Мы подошли к основанию пирамиды. Он сделал небольшой поклон, не сводя глаз с правительницы. — Джоджо, я должен идти, мне не следует подниматься с тобой. Она мудра и расскажет тебе все, что ты должен узнать. — Трован похлопал меня по плечу и ушел в сторону района рыбаков.

Мгновение я стоял неподвижно. Уход единственного друга лишил меня чувства уверенности. Женщина наверху смотрела на меня. У нее красивые черты лица, волосы белые, но не седые. Она совсем не похожа на старуху. Вдруг, тревога прошла, я поставил ногу на первую ступень…

<p>Глава 2</p>

Предо мной стоит невообразимой красоты женщина, лет тридцати пяти на вид. Белое платье до пола с узором в виде ветвей растений, оплетающих ее тело, облегало стройную фигуру. Твердый взгляд иссиня-голубых глаз пронизывает насквозь из-под светло-русых узких бровей. А длинные светлые волосы пышными локонами окутывают ее, дотягиваясь до пояса. Кажется, что ее кожа и одежды излучают слабое сияние. Она улыбнулась и жестом поманила за собой. Мы вошли в просторную залу с колоннами, посреди которой стоит здоровенный круглый каменный стол с резными ножками, оформленными под древесные стволы с корнями, уходящими в пол. К столу от входа ведет синяя с красными краями ковровая дорожка. Через несколько распахнутых дверей видны коридоры, в которых то и дело мелькают люди в длинных одеяниях. Правительница подошла к столу, на котором стоит кувшин, кружки, блюдо с ягодами и легким движением руки отодвинула каменный стул, который, судя по своему объему и скрежету ножек по гладкому полу, весит не меньше взрослого лося.

— Садись, юный человек, ты, видно, притомился в дороге, — женщина отодвинула соседний стул и села, — здесь есть еда и немного нектара, угощайся, если хочешь.

Я был в легком ступоре. Совсем позабыв закрыть рот, я сел и уставился на Правительницу. То, что стул оказался мягче всего, что я ощущал в жизни, уже не так меня удивило, как могло бы — наверное, начал привыкать к чудесам. Аппетит и жажда улетучились бесследно.

— Не бойся, мой юный друг, — улыбнулась она. — Ты, верно, уже знаешь, что меня зовут Нира. Я не желаю тебе зла и хочу, чтобы ты рассказал, кто ты и откуда. — Нира закинула ногу на ногу и положила руки на колени, приготовившись слушать. Губы поначалу не слушались и вместо речи выходило бессвязное мычание.

— М… Ммм… Меня зовут Джоджо… Я из племени Тиматак, что под горой Торо. Несколько дней назад я отправился на Вечную поляну за ягодами, на меня напал медведь, и мне пришлось ночевать в пещере. Там я провалился в подземную реку, а потом меня нашел Трован. Теперь я здесь… — почему-то явственно ощущалось чувство стыда и смущения, будто я не достоин даже открывать рот в присутствии этой женщины.

— Хм, гора Торо, Тиматак? Я никогда не слышала таких наименований…

Правительница встала и подошла к одной из стен залы. Она взмахнула рукой, и на серой стене вспыхнул голубой рисунок.

Перейти на страницу:

Похожие книги