Том в мгновение ока оказался рядом, едва не оттолкнув парня, и сказал:

— Не трогай! А лучше вообще отойди подальше!

— Но...

— Не спорь! — рявкнул Реддл. У него до сих пор все холодело внутри при воспоминании о рассказе Поттера о том, как диадема пыталась соблазнить его своей силой. Он ведь сам, сам делал все эти ловушки! Кто же думал, что они затронут того, кто стал так близок. Мужчина до сих пор старался не докапываться до истоков практически отцовских чувств к этому парню, но и бороться с ними не видел смысла.

— Я только хотел сказать, что уничтожить крестраж можно прямо здесь. Выручай-комната способна поглотить огромный всплеск магии.

— Ты прав, прости. И все-таки встань подальше, чтобы не задело.

— Хорошо.

Гарри подчинился, более того, навесил над собой защитный купол. Том довольно кивнул и открыл шкатулку. Да, в ней, несомненно, находилась диадема Ровены. Даже сейчас Реддл чувствовал вибрацию магии, сплетенной с тем, что когда-то было частью его души. Теперь же настал час им снова воссоединиться.

Как ни жалко было уничтожать древний артефакт, но Том смело вонзил кинжал с ядом василиска прямо в массивную середину украшения. Лезвие скользнуло по драгоценному камню и вспороло металл, тотчас вырвалась оглушающая волна силы. Она брызнула было во все стороны, но, почуяв прежнего хозяина, обрушилась на него, впитываясь, сливаясь с душой и магией.

Оставалось только порадоваться, что Гарри заранее забрал у Реддла мантию-невидимку. От такого шквала магии она могла пострадать. Волшебный поток уже обнял Тома, обвился вокруг него плотным коконом. И приятного в этом было мало — рот мужчины изогнулся в безмолвном крике. Но вскоре все стихло. Кокон распался, а Реддл упал на пол без чувств.

В мгновение ока Поттер оказался рядом. Звериное чутье убеждало, что друг жив. И все-таки, мало ли что! Свободная мантия Тома не пострадала, так что, не нужно было думать, чем прикрыть наготу. Да и внешне изменения оказались не столь разительными, как в первый раз. Остался змеиный хвост, только он стал короче и тоньше, и, видимо, какие-то внутренние органы змеи. А вот чешуя уже не покрывала тело так плотно. Появились участки обычной человеческой кожи на лице и ладонях (из видимого).

Когда Том пришел в себя и открыл глаза, оказалось, что они вполне человеческого цвета. Только зрачок вертикальный, змеиный.

— Как ты? — спросил Гарри.

— Словно под Хогвартс-экспресс попал. Но уже лучше, спасибо. Помоги мне встать.

— Может, тебя отнести?

— Глупости. Внешние изменения сильные?

— Ну, в тебе теперь куда больше человеческого. Даже кожа появилась кое-где.

— Хм... не только кожа, — заключил Реддл, прислушавшись к собственным ощущениям. — Кажется, первичные половые признаки у меня теперь, наконец-то, тоже как у человека, а не как у змеи.

Гарри на это смущенно кашлянул и не стал комментировать. Том продолжал инспектировать самого себя и заключил:

— А вот язык все еще раздвоенный, да и хвост...

— Мешает?

— После того времени, когда я вообще на нижнюю половину тела был змеей, это сущая ерунда.

— Да уж, разница налицо, — улыбнулся Гарри.

— Он еще смеется! — беззлобно фыркнул Том. — Давай лучше выбираться отсюда. Мне еще нужно заняться сортировкой обновившихся воспоминаний и ощущений. Да и мало ли кто что заметил. Магический всплеск получился немаленьким.

— Это точно.

Обломки диадемы и почерневший кинжал Реддл забрал с собой. То ли на память, то для каких-то экспериментов. Гарри не возражал.

Стоило сделать шаг из Выручай-комнаты, как Поттер буквально нос к носу столкнулся со Снейпом. Из-за нахождения в магическом помещении, парень не смог почувствовать его приближения, оставалось корить себя за то, что не заглянул в карту мародеров, и радоваться, что Том находился под мантией-невидимкой.

— Что происходит, Поттер? — от удивления Северус забыл про всяких мистеров.

— Я... эм... — Гарри тоже растерял все слова. Только услышав звук шагов поспешно удаляющегося Реддла, парень сумел собраться и решился взглянуть зельевару в лицо.

— Следуй за мной, — велел Снейп, и Поттер не посмел ослушаться.

Уже оказавшись в своих покоях, профессор возобновил допрос:

— Гарри, что случилось? Сначала коридор, который я обходил, тряхнуло от магической волны непонятного происхождения, не сильной, но ощутимой, потом ты вываливаешься буквально из стены. Ты вроде не призрак, чтобы ходить сквозь каменную кладку.

— Я был в Выручай-комнате, — не стал отпираться Гарри.

— Где, прости?

— Ты никогда не слышал о ней?

— Что-то не припомню.

— Это специальное помещение, которое приходит на помощь студентам. И, кажется, учителям оно просто не открывается.

— Вот как. И зачем, позволь узнать, тебе потребовалась эта комната?

— Ну... хм... в ней можно отрабатывать некоторые заклинания, — нашелся Гарри. Не говорить же, как все было на самом деле! К счастью, Снейп все-таки не оборотень, и обмана не почувствовал. Собственно, парень и не лгал. Пока, так как профессора было не так-то легко сбить с мысли, о чем свидетельствовал его следующий вопрос:

— Что же такое ты испытывал, что коридор так тряхнуло?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги