На город медленно опустились сумерки. Идти по туннелям ночью довольно опасно, а из-за очередного приступа Дэвиана они и так задержались дольше положенного. Не хватало ещё Ноа получить наказание за то, что выгораживал их. И как бы не хотелось Джейкобу ещё разочек взглянуть на грязные, но такие родные трущобы, он уверенно пошёл вперёд, больше ни разу не обернувшись.

<p>Глава 31</p>

Прячась за небольшим деревом и, нервно перепрыгивая с ноги на ногу, стоял Ноа. Сквозь мглу показалось знакомое очертание величественного штаба Хранителей Закона. Места, где вершилось правосудие.

Увидев друзей в целости и сохранности Ноа, с облегчением выдохнул и побежал навстречу.

— Вы целы? Руки, ноги, почки на месте?

— Зачем кому-то наши почки? — удивился Джейкоб.

— Когда запретили модификацию, они возросли в цене до нескольких миллионов новых фунтов, — со знанием дела отреагировал Ноа.

Дэвиан цокнул и покачал головой.

— Как обстоят дела в штабе? Проблем не возникло? — спросил он.

В кромешной темноте они направились к потайному входу, то и дело оборачиваясь по сторонам. Не хотелось бы оказаться замеченными в самый последний момент. Не то, чтобы Дэвиан совсем уж не доверял Фрэнку Лофтену, однако чутьё подсказывало вести расследование самостоятельно. По какой-то нелепой причине в штабе не особо были заинтересованны в раскрытии этого дела. Будто боялись разворошить ещё большее зло, погребённое под множеством секретов.

—Лофтен искал тебя. Но я сказал, что ты неважно себя чувствуешь, и он отстал. Кроме этого, всё было отлично.

Джейкоб усмехнулся.

—Что-то не устраивает, Освальд?

—Забавно, что Ноа вовсе не соврал. Да, Дэвиан? — Его имя он проговорил с вычурным акцентом.

— О чём он? Что-то случилось или вы снова поссорились? — вклинится Ноа.

—Снова? — возмутился Дэвиан.

— Ну да. Вы постоянно спорите, как кошка с собакой. Или как кошка с рыбкой, сова с мышонком, — начал перечислять он. — Интересно, кто кот, а кто мышь. Я думаю Дэвиан точно…

—Хватит, капитан Руст, — его прервал злобный скрежет зубов Дэвиана.

Ноа рассмеялся.

—Ничего подобного, — парировал Джейкоб. — Мы хорошие коллеги, кто бы что ни говорил.

—Конечно, конечно, — Ноа похлопал его по плечу. — Кто же спорит.

Джейкоб вернулся в комнату и камнем рухнул на кровать. Он так устал, что не осталось сил даже переодеться — так и уснул. А Дэвиана, напротив, мучила бессонница, несмотря на изнурительный день, полный новых открытий. Он накинул на серую пижаму вязаный чёрный кардиган и поднялся на крышу.

Ледяной воздух резкими порывами ветра ударил в лицо. Дэвиан оглянулся: конечно же, его ждал Ноа.

— Я так и знал, что ты не можешь уснуть, а потому обязательно придёшь сюда.

— А ты не можешь прожить ни дня без сплетен.

— Ваш поход закончился удачно?

— Да, — сухо ответил Дэвиан.

— Да и всё? — Ноа заинтересованно приподнял бровь. — Не поделишься подробностями? Совсем-совсем?

— Это секретная информация. Не хочу, чтобы кто-то пострадал.

—Однако за Джейкоба ты не волнуешься.

— Мы напарники, — подчеркнул Дэвиан. — К тому же, он очень помог продвинуться в расследовании. Если бы не Джейкоб, я бы сих пор топтался на месте.

Ноа перелез через небольшое ограждение и сел на край крыши, свесив ноги. Время замерло в томительном ожидании, пока каждый из них переживал в душе собственный шторм.

—Расскажи, каково там, в трущобах.

Дэвиан проделал всё то же самое и присел рядом, Ноа придвинулся ещё ближе. Ему всегда хотелось понять уклад жизни нижнего города. Узнать, какие там живут люди, их увлечения, надежды и как сильно отличаются они — и отличаются ли — от жителей верхнего Манче.

— Ты тоже не заходил дальше главных ворот и окраины? Нас всех держат в неведении. Я понятия не имел, чего ожидать.

— У людей от радиации выросло по четыре руки? Там есть мутанты?

— Ты это сейчас серьёзно? Мы мутанты, капитан Руст. Ты одним лишь своим прикосновением можешь поджарить меня до угольков.

—Рассказывают же истории всякие. — От смущения лицо и шея Ноа покрылись розовыми пятнами. — И мы не мутанты, а сверх люди. — Горделиво заявил он.

Дэвиан усмехнулся. Он никогда не ставил себя выше кого бы то ни было.

— Там грязно. Воняет. Дома разрушенные. А люди как люди: везде одинаковые. Есть хорошие и плохие. У них те же заботы и те же мечты. Просто им тяжелее, чем нам. Да и дети в трущобах раньше становятся взрослыми. Вернее, им приходится рано повзрослеть.

— Как Джейкобу?

—Наверное.

— Тебе его жаль? — На расслабленном лице Ноа расцвела мягкая улыбка.

— С чего бы? До нашего появления у него всё было довольно хорошо.

Резкий свист трубы всколыхнул стаю притаившихся птиц.

Дэвиан возвёл глаза к небу. Где-то за серыми облаками и дымом наверняка спряталась полная луна, которая с любопытством наблюдала за их следующим шагом. Жаль, сейчас они не могут видеть её. Не то, что в трущобах. Именно это больше всего и удивило Дэвиана: яркое солнце, немногочисленные белые облака, принимающие формы забавных животных. Возможно ли, что так и ощущалась свобода? Он встряхнул головой и задвинул беспокойные мысли подальше. Не хватало еще перед важным делом впадать в тоску и уныние.

Перейти на страницу:

Похожие книги