— Да. Отчеты исчерпывающие, но заурядные. Ни одного жулика, кроме Агасфера и Свами. Если хотите знать мое мнение, это кто-то из них.
— В своей категории — да. Краутер, убийство Харригана с равными шансами работа дилетанта или профессионала. Мотив есть там и тут — наследство либо молчание. Круг профессионалов теперь сузился до Агасфера, кем бы он ни был, милого юного Робина и Зюсмауля, а завещание ограничивает список подозреваемых Артуром и Кончей.
— Ставлю на Свами, — с чувством произнес Краутер. — Знаю я этих предсказателей.
Маршалл перечитал отчеты повнимательнее и положил на стол.
— Рутина. Не самое увлекательное чтение, но никуда не денешься. Наконец-то можно двигаться дальше.
— Куда?
— Попытайтесь выяснить, каким образом человек в желтом одеянии протиснулся в крысиную нору, ну или вынудите столп церкви снять оборону и признаться в лжесвидетельстве. Если вы справитесь хотя бы с одной из этих задач, Краутер, я лично приколю вам свой лейтенантский значок.
— Комиссия по делам гражданской службы не разрешит, — практично заметил Краутер. — Что вы намерены делать завтра?
Лейтенант встал и потянулся:
— Господи, как я устал. Невозможно отоспаться, если в доме двухлетний ребенок. Что касается завтрашнего дня, то я, несчастный, отправлюсь в монастырь.
— Куда-куда? — опешил сержант Краутер.
— Не хотите куда-нибудь зайти? — спросил Мэтт, когда они пересекали Вайн-стрит.
— Нет, спасибо.
Они уже добрались до Хайленд-авеню, когда Конча вновь заговорила.
— Я рада, что так вышло с Грегом.
— Рады? С его-то подлыми штучками?
— Да, конечно, подло со стороны Артура науськать Грега на нас — наверняка тут без Артура не обошлось! Но все равно хорошо. Нам пришлось зайти в церковь, и я наконец выговорилась.
— Все к лучшему… и так далее.
— Но вечер пошел не так, как я планировала.
— А как вы планировали? Игры и веселье с друзьями семьи Пелайо?
— Нет, — Конча говорила тихо, отвернувшись. — У меня были другие планы, Мэтт, пока мы… не зашли в церковь.
— Какие же?
— Я думала, мы потанцуем, а вы выпьете.
— Здравая мысль. Еще не поздно.
— Нет. Слишком поздно. Мы бы пошли танцевать, вы бы выпили, а потом… потом не повезли бы меня домой.
— Хорош бы я был! Думаете, я бы заснул у вас на плече или… Погодите. Что значит “не повез бы домой”? А куда бы я вас повез?
— Куда-нибудь. Сами знаете. Куда возят… — она на мгновение запнулась, — женщин.
Мэтт притормозил и в недоумении уставился на Кончу:
— Вы хотите сказать, что…
Она смотрела на него с вызовом:
— Я так чувствовала! Мир разваливался на части. Мама, отец, газеты, подозрения и ненависть в доме… Я решила, что должна…
— Тоже провалиться к чертям! — не выдержал Мэтт. — Слушайте, милая моя. Вы славная девочка. Иногда даже более того. Но неужели вы думаете, что я такой подонок, чтобы…
— Знаю. Именно поэтому вам бы пришлось выпить. Мэтт внезапно расхохотался.
— Господи, какая прелесть! Вы рассчитывали ослабить мое сопротивление? Захватить меня беспомощным, невинного и простодушного, а потом… Черт возьми, Конча, я сейчас остановлю машину и отшлепаю вас, чтобы научить уму-разуму! Откуда эта безумная идея?
Она промолчала.
— Ну, в чем дело?
Девушка не ответила.
— Вы злитесь, потому что я пообещал вас отшлепать? Если бы кто-нибудь прибегнул к этому способу много лет назад, жизнь в семействе Харриганов была бы намного проще!
Конча не откликалась.
Они в молчании миновали Сансет и свернули в переулок. Мэтт остановился перед домом.
— Вылезете здесь? Я загоню машину в гараж. Или вы со мной не разговариваете?
Конча подняла голову, и он увидел, что все это время она украдкой плакала.
— Вы… вы меня высмеяли.
Мэтт посмотрел на ее красные глаза, мокрые щеки, вспухшие губы, превратившие лицо в гротескную маску страха.
— Вы бы и сами сейчас посмеялись, если бы себя видели, — ласково сказал он.
Она подалась вперед, ухватила Мэтта за лацканы и разрыдалась у него на плече. Целую вечность он пытался успокоить девушку, бормоча какие-то нелепые фразы. Наконец Конча подняла голову, все еще шмыгая носом, но уже успокаиваясь.
— Неприятно, правда? Дважды за вечер. Мужчины не должны видеть, как женщины плачут. В кино это красиво, а в жизни просто ужас.
Она открыла сумочку и попыталась привести себя в порядок при тусклом свете приборной доски.
— Вдобавок мужчина, черт побери, понятия не имеет, что в такие моменты делать, — добавил Мэтт. — Теперь вам лучше?
— Да. Но пожалуйста… не смейтесь надо мной больше.
— Постараюсь.
— Артур вечно меня вышучивает, и дядя Джо, а иногда даже тетя Элен. Я думала, вы другой.
— Может, вы и правы.
— Вы очень от них отличаетесь. Вы настоящий, сильный, как будто пришли из другого мира. Я никогда не встречала никого похожего на вас.
— Таких парней десяток на дюжину, милая. Просто вы не там ищете.
— То, что я сказала — над чем вы посмеялись, — это неправда. Я соврала, потому что побоялась, что вы будете смеяться еще больше. Я подумала: если я постараюсь казаться… ну… опытной и знающей, вы отнесетесь серьезно…
— Что-то не пойму я вас.