— Элеонор, — сказала она, — назначьте время слушания.

Она запустила пальцы в волосы, потом опять пригладила прическу. Что ей нужно, так это сигарета. Она порылась в ящиках письменного стола, но обнаружила только пустую пачку.

— Черт, — беззвучно выругалась она и вспомнила о секретной пачке, спрятанной в багажнике машины. Схватив ключи, Алекс встала, вышла из кабинета и поспешила к служебной лестнице, ведущей на парковочную площадку.

Она резко толкнула дверь и услышала тошнотворный хруст, когда створка кого-то ударила.

— О Господи! — вскрикнула она, наклоняясь к мужчине, согнувшемуся пополам от боли. — С вами все в порядке?

Патрик Дюшарм выпрямился и поморщился.

— Ваша честь, — сказал он, — мне уже пора перестать на вас натыкаться. В прямом смысле.

Она нахмурилась.

— Не надо было стоять возле пожарного выхода.

— Не надо было так резко толкать дверь. Ну и где же? — спросил Патрик.

— Где что?

— Пожар? — Он кивнул в сторону другого полицейского, который шел в сторону патрульной машины, стоявшей на парковке.

Алекс отступила на шаг и скрестила руки на груди.

— Мне кажется, мы уже разговаривали о — э-э — разговорах.

— Прежде всего, мы не разговариваем о процессе, разве что речь идет о метафорах, которые мне неизвестны. Во-вторых, ваше участие в этом процессе под сомнением, по крайней мере, если верить статье в сегодняшнем номере «Стерлинг ньюз».

— Там сегодня написали обо мне статью? — ошеломленно спросила Алекс. — И что там пишут?

— Ну, я бы рассказал вам, но тогда нам придется говорить о вашей работе, ведь так? — Он улыбнулся и зашагал прочь.

— Погодите, — крикнула Алекс вслед детективу. Когда он обернулся, она посмотрела вокруг, убедившись, что они на стоянке одни. — Можно вас кое о чем спросить? Без протокола?

Он медленно кивнул.

— Вам Джози показалась… не знаю… нормальной, когда разговаривала с вами на днях?

Патрик прислонился к кирпичной стене здания суда.

— Вы определенно знаете ее лучше, чем я.

— Ну… да, конечно, — сказала Алекс. — Я просто подумала, может быть, она сказала вам что-то, как постороннему человеку, чего не хотела говорить мне. — Она опустила глаза на асфальт между ними. — Иногда это легче.

Она чувствовала на себе взгляд Патрика» но не могла набраться смелости посмотреть ему в таза.

— Можно, я вам кое-что скажу? Без протокола?

Алекс кивнула.

— До того как я попал на работу сюда, я работал в Мэне. И у меня было расследование, которое было не просто расследованием, если вы меня понимаете.

Алекс понимала. Неожиданно для себя она услышала в его голосе нотку, которой не было прежде — низкую нотку, наполненную страданием, как звучание камертона, который никак не перестает вибрировать.

— Там была женщина, которая значила для меня все, и мальчик, который значил все для нее. И когда ему причинили то, чего ребенок никогда не должен пережить, я перевернул небо и землю, чтобы виновный был наказан, потому что мне казалось, что никто не сможет сделать эту работу лучше, чем я. Возможно, никто больше меня не был так заинтересован в результате. — Он посмотрел прямо Алекс в глаза. — Я был настолько уверен, что смогу разделить свои чувства и свою работу.

У Алекс пересохло во рту.

— И смогли?

— Нет. Потому что, когда кого-то любишь, независимо от того, что, ты говоришь себе, это уже не работа.

— А что?

Питер на мгновение задумался.

— Месть.

В очередное утро, когда Льюис сказал Лейси, что собирается навестить Питера в тюрьме, она села в машину и поехала за ним. С тех пор как Питер признался, что отец к нему не приходит, и во время предъявления обвинения, и после Лейси никому об этом не рассказывала. Она все меньше и меньше разговаривала с Льюисом, боясь, что, если только раскроет рот, правда вырвется как ураган.

Лейси следила, чтобы между ней и Льюисом все время была еще одна машина. Это напомнило ей, как много лет назад, когда они еще встречались, она ехала за Льюисом в его квартиру или он ехал за ней. Они играли друг с другом, включая стеклоочиститель на заднем стекле, как бы виляя хвостиком, и мигая Тарами по азбуке Морзе.

Он поехал на север, словно действительно направлялся в тюрьму, и Лейси на мгновение одолели сомнения: может, Питер по какой-то причине ее обманул? Она так не думала. Хотя от Льюиса она тоже такого не ожидала.

Дождь начался, как раз когда они подъехали к парку в центре Лима. Льюис включил поворот и свернул на небольшую стоянку рядом с банком, художественной студией и цветочным магазином. Она не могла остановиться рядом — он бы сразу узнал ее машину, — поэтому она остановилась на стоянке возле хозяйственного магазина неподалеку.

«Может, он хочет снять деньги в банкомате», — подумала Лейси. Но все же она вышла из машины и, спрятавшись за цистернами, смотрела, как Льюис вошел в цветочный магазин и спустя пять минут вышел с букетом розовых роз.

У нее подкосились ноги. У него есть любовница? Она не могла даже представить, что может стать еще хуже, что их маленькая семья может разлететься на еще более мелкие кусочки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Nineteen minutes - ru (версии)

Похожие книги