Обед в семье Джаннини, как всегда, проходил в обстановке легкого хаоса. У сестры Микаэля Анники было двое детей: Моника тринадцати лет и Дженни десяти лет. Ее муж Энрико Джаннини, возглавлявший скандинавское отделение международной биотехнологической компании, имел на своем попечении сына Антонио от предыдущего брака. Другие гости включали маму Энрико Антонию, брата Пьетро с женой Евой-Лоттой и детьми Петером и Никола. Кроме того, в том же квартале жила сестра Энрико с четырьмя детьми. На ужин пригласили также тетушку Энрико, Анджелину, которую родня числила просто-напросто сумасшедшей, или, во всяком случае, невероятно эксцентричной особой, а вместе с ней и ее нового бойфренда.

Уровень хаоса, царившего за обеденным столом весьма внушительных размеров, был немаленьким. Разговор шел на трескучей смеси шведского и итальянского, иногда всеми разом; ситуацию усугубила Анджелина, на весь вечер затеявшая разговор, почему это Микаэль до сих пор холостяк, и предлагавшая на выбор несколько подходящих кандидатур из числа дочерей ее знакомых. Наконец Микаэль пояснил, что и рад бы жениться, да его любовница, к сожалению, замужем. Это заставило Анджелину ненадолго примолкнуть.

В половине восьмого вечера зазвонил мобильник Микаэля. Он-то думал, что отключил телефон и пропустит разговор, но успел выудить его из внутреннего кармана пиджака, который кто-то забросил на шляпную полку. Это был Даг Свенссон.

– Не помешал?

– Не особенно. Я ужинаю у сестры вместе с кучей ее родственников со стороны мужа. А что случилось?

– Тут вот какое дело. Я попытался дозвониться до Кристера Мальма, но он не берет трубку.

– Он со своим бойфрендом в театре.

– Вот не везет. Я пообещал встретиться с ним завтра утром в редакции, показать фотографии и иллюстрации для книги. Он хотел заняться ими в праздник. Но Миа вдруг надумала ехать к родителям в Даларну, показать им диссертацию. Поэтому мы должны выехать завтра рано утром.

– Ну, хорошо.

– Но у меня все иллюстрации на бумаге, я не могу переслать их по электронной почте. Ничего, если я передам фотографии тебе сегодня вечером?

– Но… Слушай, я сейчас в Лэннерста, побуду тут еще немного, а потом двинусь в город. К тебе в Эншеде мне только сделать небольшой крюк с дороги. Ближе к одиннадцати подойдет?

Даг Свенссон не имел ничего против.

– У меня еще одно дело. Только, боюсь, тебе это не понравится.

– Ну, давай, говори.

– У меня тут одна непонятка, которую я хотел бы прояснить, пока книга не пошла в печать.

– А о чем речь?

– Зала. Пишется через «З».

– Что еще за Зала?

– Зала – это гангстер, вроде из Восточной Европы, может быть, из Польши. Я упоминал о нем в электронном письме тебе с неделю тому назад.

– Извини, что-то не припомню.

– Он появляется в материалах то там, то сям. Его, похоже, все боятся, и никто не хочет о нем говорить.

– Вот оно как…

– Пару дней назад я снова на него наткнулся. Я думаю, он сейчас в Швеции. Его надо включить в список клиентов проституток, который у меня в седьмой главе.

– Даг, ты не можешь заняться сбором материала за три недели до отправки рукописи в типографию.

– Я знаю. Но тут особое дело. Я разговаривал с одним полицейским, который тоже слышал про Залу… В общем, мне кажется, стоит потратить несколько дней на следующей неделе, чтобы поискать его.

– Зачем? У тебя разве мало гадов в тексте?

– Похоже, что это особый негодяй. Никто толком не знает, кто он. Чутье подсказывает мне, что тут еще стоит покопать.

– Чутью необходимо доверять, – отозвался Микаэль. – Но если говорить серьезно, то передвинуть срок сдачи книги совершенно невозможно. У нас договор с типографией, и книга должна выйти одновременно с номером «Миллениума».

– Я знаю, – грустно ответил Даг.

Только Миа Бергман заварила кофе и налила его в термос, как в дверь позвонили. Часы показывали почти девять. Дагу было ближе идти к двери, и он, в уверенности, что это Микаэль Блумквист пришел раньше, чем планировал, открыл, даже не посмотрев в дверной глазок. Но вместо Микаэля Блумквиста перед ним стояла невысокого роста девица, по возрасту несовершеннолетняя.

– Мне нужно видеть Дага Свенссона и Миа Бергман, – начала она.

– Я и есть Даг Свенссон.

– Я должна с вами поговорить.

Даг машинально взглянул на часы. Миа тоже вышла в прихожую и с любопытством разглядывала незнакомку из-за плеча Дага.

– Не слишком ли позднее время для визита? – поинтересовался тот.

Девушка смотрела на него, храня терпеливое молчание.

– Поговорить о чем?

– О книге, которую вы собираетесь публиковать в «Миллениуме».

Даг и Миа переглянулись.

– А ты кто такая?

– Эта тема и меня волнует. Можно мне войти или мы будем разговаривать на площадке?

Свенссон на секунду заколебался. Девушка, конечно, была ему совершенно не знакома, да и время для визита выбрала неподходящее, но выглядела она достаточно безобидно, чтобы ее впустить. Даг проводил ее к столу в гостиной.

– Может быть, хочешь кофе? – спросила Миа.

Даг недовольно покосился на свою подругу.

– Как насчет того, чтобы ответить на мой вопрос – кто ты такая?

– Да, спасибо. В смысле кофе. Меня зовут Лисбет Саландер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Похожие книги