Крис медленно проснулась. Сердце колотилось от побега по болоту. Нет, от прыжков от звезды к звезде. Девчонка, нет, Эдди, брат, опасно свисал с ее плеча. Она медленно бежала по грязной воде, а за спиной улюлюкала толпа догоняющих то ли призраков, то ли людей в гидрокостюмах. Потом Эдди превратился в… нечто. Вот тут-то Крис вздрогнула и села.

— Все в порядке? — спросил Джек. Он стоял у выключателя, так далеко от нее, как только позволяла маленькая каюта. — Ты стонала во сне. И тихо кричала.

— Ненавижу похитителей, — сказала Крис, не спеша объясняться.

— Готова подняться на палубу? Там из воды вытащили парусник.

— Пловцов нашли? — спросила Крис, поморщившись, что до сих пор не переоделась. Шорты до сих пор мокрые, а теперь еще и холодные.

— Да.

— Наверное, нужно опознать тела. У тебя найдется, во что переодеться? Я вся немного мокрая.

Джек бросил ей серые спортивные штаны и майку.

— Благодарность от полиции Гейдельбурга, — Крис расправила серую майку с большим знаком городского полицейского департамента. — Клаггат передал, что ты это заслужила. Его работа стала немного легче с тех пор, как ты здесь появилась.

— Первый человек из безопасности, который говорит мне такое.

— Я сказал ему, что, если ты останешься здесь подольше, он может передумать.

— Позор тебе, раскрываешь государственные секреты Вардхейвена, — Крис поднялась.

— Подожду снаружи.

— Просто отвернись, пожалуйста. Даже не думала, насколько можно быть одинокой на глубине.

— Тебе пришлось забраться на большую глубину, чтобы догнать их, — сказал Джек, повернувшись к Крис спиной. — Это дело для одиночек.

— Тогда мне так не показалось, — сказал Крис, натягивая майку.

— И в зависимости от того, что показалось, мы должны делать то, что должны. И только потом выяснять, как жить с этим. Предполагая, что к тому времени выживем.

— Я выжила. А те двое — нет, — сказала Крис, подтягивая штаны. Бюстгальтер и трусики пока оставались мокрыми, но терпеть их было можно. — Можешь поворачиваться.

— Девчонка с родителями, ты среди друзей, а те двое убийц Сандфайера мертвые, — сказал Джек, как вынес приговор. — Неплохой денек вышел.

— Люди Сандфайера? Я думала, он предпочитает пользоваться услугами красивых женщин. В женщину я выстрелила, правда, толком не рассмотрела, а ножом порезала мужчину.

— Уверен, он нанял посторонних, причем даже не сам.

— До сих пор удивляюсь, что они охотились не за мной. Зачем ему девочка? Нет, даже зачем ему дочь сенатора?

Поднимаясь по трапу, она увидела Клаггата, Пенни и Томми за столиком в помещении, похожем на кают-компанию.

— В истории были времена, — сказала Пенни, — когда похищение людей считалось лишь частью политического компромисса.

— Но не сейчас, — Клаггат поднялся на ноги.

— В Сообществе такое практиковалось, когда все только начиналось, — сказала Крис.

— В Сообществе практиковались убийства, вымогательство и множество других мерзостей, о чем сейчас в приличных кругах не принято даже думать.

— Но мы живем во времена перемен, — попытавшись весело улыбнуться, сказала Крис. — Где Крифы?

— На корме. Нара спит, — сказал инспектор.

— А мы где?

— Там же. Хотите посмотреть на парусник?

— Вы его подняли?

— И два тела тоже. Готовы их опознать?

— Когда еще, как не сейчас, — глубоко вздохнула Крис.

Полицейский повел ее наверх, Джек и остальные пошли следом. Катер покачивался на якоре. Вдали, на фоне низко опустившегося солнца и серых облаков, продолжалась большая гонка. Участники и зрители уплыли уже далеко, оставив катер дрейфовать на воде почти в одиночку. Над ним все еще кружили два вертолета, один с надписью: «Пресса», другой — «Полиция». Круизная яхта болталась метрах в ста. Когда Крис выбралась на палубу, фотографы тут же напряглись, но увидев только серую полицейскую спортивную форму, снова перестали интересоваться катером. Как приятно, когда тебя игнорируют.

Рядом стояла баржа, привязанная к катеру веревкой. Немного длиннее катера, гораздо шире и квадратней. Небольшая рубка на корме нарушала его ровные линии. Сплошную черноту прерывала лишь ржавчина. Идеально для катафалка. На барже, как выброшенный на берег дельфин, килем к Крис, лежал на боку парусник. Мачта с раскрытыми парусами, свисала за борт.

— На киле мы нашли клиновидный воздушный мешок, — сказал Клаггат. — Он и стал причиной, опрокидывания лодки.

— Нара слишком хороший моряк, она бы не пропустила такую штуку, — заметила Крис.

— Мешок биоразлагаемый. Если бы мы потратили еще час на его поиски, он просто растворился бы в озере.

— И если все ринутся на поиски Нары, — сказала Крис, взглядом скользя по изменчивым, порывистым от ветра волнам, — кто будет возиться с лодкой?

— Именно.

Крис увидела подводный аппарат для двух человек, лежащий около рубки с одной стороны и два накрытых брезентом тела с другой.

— Это они? — кивнула она.

— Можете опознать их завтра по фотографиям, если хотите, — предложил полицейский.

— Давайте сделаем это сейчас, — Крис оглянулась на вертолет и яхту прессы. — Если только не хотите, чтобы меня увидели за этим занятием.

Клаггат проследил за ее взглядом.

— Думаю, справимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги