Спорить с ним бессмысленно. Более того, я не могла сосредоточиться на создании свадебного платья мечты – сокращенно СПМ, – когда надо мной довлела тайна того, что Чейз хотел мне показать. Мне становилось не по себе от мысли, будто он каким-то шестым чувством понял, что Итан сделал шаг, и выбрал именно этот день и час, дабы появиться передо мной. Я последовала за Чейзом к лифту, избегая любопытных взглядов окружающих. Свен стоял к нам спиной. Он закрылся в своем стеклянном офисе и оживленно разговаривал по телефону с поставщиком тканей, который испортил один из заказов. Но Нина была на месте, элегантно сидела в своем кресле и наблюдала за нами, подпиливая ногти. По крайней мере, дюжина коллег – дизайнеров, швей и стажеров – с любопытством разглядывали нас, когда мы выходили из студии. К счастью, кроме Нины, я считала большинство из них друзьями и знала, что нравлюсь им достаточно, чтобы не думать обо мне плохо. И все же.

– Люди станут болтать, – пожаловалась я себе под нос.

– Пока ты являешься объектом обсуждений, а не тем, кто разносит сплетни, не вижу в этом проблемы.

Мы вошли в лифт.

– В отличие от тебя, мне далеко до статуса недосягаемой.

– Мэдисон Голдблум, как бы мне хотелось, чтобы ты стала досягаемой для меня, – серьезно сказал он, когда двери лифта медленно захлопнулись за нами. – Я бы очень, очень этого хотел.

<p>Глава 12</p><p>Чейз</p>

Я отвез ее в самый большой цветочный магазин Нью-Йорка. Во флористическую лавку в Мидтауне возле Эмпайр Стейт Билдинг.

Мэд волочила ноги и все время хмурилась, точно обиженный подросток, бросая взгляды через плечо, желая убедиться, что нас не увидят вместе. Большинство знакомых мне женщин заплатили бы крупную сумму, дабы их застали в моем обществе. Но не эта. Когда она рядом, я чувствую себя освобожденным. Будто взял отпуск от хаоса, царившего в моей голове. Я никогда не собирался жениться на Мэд, но все еще мог предложить ей чертовски хорошо провести время. На этот раз я всерьез собирался сделать ее своей.

Временно.

Черт, она могла бы даже вернуть себе звание девушки.

Бонусные баллы: я смогу удержать Джулиана подальше от моих дел.

План казался пуленепробиваемым.

Мы миновали витрины цветочного магазина. Из-за стекла на нас смотрели букеты ярких цветов и надпись «Любовь – великое дело». Неудивительно, что Мэд так помешана на браке и любви – ее родители впихивали ей это в глотку с самого рождения. Я толкнул дверь, ожидая, пока Мэдисон войдет. Оказавшись внутри, она повернулась ко мне, скрестив руки на груди. На ней было желтое платье с цыплячьим узором, с милым воротничком, черным бархатным галстуком, а на щеках алел юношеский румянец. Что, к сожалению, делало меня похожим на ее извращенного старшего дядю.

– Что теперь? Собираешься скупить мне все розы в магазине и заявить о своей вечной любви? – она закатила глаза.

– Не совсем. Я покупаю цветы Итану.

– Ты покупаешь цветы Итану? – повторила Мэдисон, сложив губы в форме идеальной буквы «О».

– Да. И себе.

– И себе.

– Ты собираешься повторять все, что я говорю? – вежливо поинтересовался я.

– Да, пока ты не объяснишь мне хоть что-нибудь.

– Что ж, хорошо. – Я взял ее за руку – второй раз за неделю мы держались за руки – и потащил в глубь магазина. Запах пыльцы был таким густо-сладким, что я чуть не задохнулся. Не понимаю, как Мэд могло это нравиться. Но, разумеется, так оно и было. Пахло ее детством, ностальгией и матерью. Не знаю, как я раньше не додумался до этого. Спасибо Итану, что догадался прежде меня. Цветы. Просто чертовски гениально.

– Я понимаю, что у тебя имеются некоторые сомнения относительно наших отношений, и тебе хотелось бы изменить то, что написано в нашем соглашении мелким шрифтом. Помнишь, я сказал, что хочу продлить договоренность до тех пор, пока мой отец не умрет? – спросил я, не обращая внимания на горечь от этих слов во рту.

Ронан Блэк чувствовал себя паршиво, но продолжал ходить на работу каждый день. Джулиан бегал вокруг, намекая акционерам и инвесторам о состоянии папиного здоровья, анонимно сообщая СМИ о грядущих серьезных изменениях в совете директоров. Грант поймал его на месте преступления после того, как Джулиан заселился в гостиничный номер за двадцать минут до того, как туда же направили репортера с Уолл-стрит. Мой лучший друг как раз находился в лобби ресторана того отеля, обедая со своей матерью.

Мой кузен определенно собирался сделать то, что мы называли в шахматах «двойной атакой».

– Под «продлить договоренность» ты подразумеваешь «использовать тебя», верно? – Мэдисон нахмурилась, ее глаза блуждали по залу, словно это магазин сладостей. Она не могла удержаться. И дотронулась до оранжево-фиолетового цветка, перебирая пальцами бархатистые лепестки и дрожа от удовольствия. Этого оказалось достаточно, чтобы заставить мой член в штанах дернуться.

– Да, – подтвердил я. – Но я решил предоставить тебе полный пакет услуг невесты по сниженной цене, в обмен на твое присутствие рядом.

– Что включает в себя пакет невесты? – Мэд зевнула. Не самое хорошее начало.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Freedom. Интернет-бестселлеры Л. Дж. Шэн

Похожие книги