— Мистер Касл, в виду сложившихся обстоятельств я вынужден сообщить, что Вы отстранены от дальнейшего расследования. Инцидент с мисс Салливан на днях и Ваше нынешнее состояние вызывают опасения в Вашей вменяемости. Я переговорил с капитаном Монтгомери и Вашей матерью, мисс Роджерс, и мы втроём решили, что Вам будет лучше вернуться обратно в Нью-Йорк и дожидаться окончания расследования в кругу семьи и под присмотром специалистов. В противном случае Вы рискуете не только собственным здоровьем, но и здоровьем окружающих. Как ответственный за весь участок, я не могу этого допустить, — на этом он вручил писателю билет до Нью-Йорка и пожелал приятного пути, заверив мужчину, что они приложат все усилия, чтобы найти детектива Беккет.

Касл растерянно хлопал глазами, но даже не попытался возразить. Он молча поднялся и попрощался с Хлоей и даже пожал руку Люциферу. Нэнси вручила ему стаканчик кофе «на дорожку», обняв и посочувствов изо всех сил. Писатель как сомнамбула двинулся к такси и отправился в отель собирать вещи. Хлоя высказала вслух опасения, что, может быть, не стоило отправлять его одного, но Люцифер лишь махнул рукой, пробормотав, как он рад избавиться от надоедливой плаксы.

Писатель сидел на кровати в отеле, нервно покусывая костяшки пальцев, как пикнул его телефон, извещая о новом сообщении. СМС гласило:

«Уважаемый мистер Касл, Вы же не уедете, не попрощавшись с любовью всей жизни? Детектив Беккет будет рада увидеть Вас перед смертью. С нетерпением ждём Вас. P.S. Никакой полиции, иначе она умрёт раньше, чем они преодолеют первый перекрёсток. Её жизнь в твоих руках. Вообще-то в моих, но я так добр, что позволю двум влюблённым увидеться в последний раз. Приходи один. У тебя 20 минут. Часики тикают».

Далее следовал замысловатый адрес.

Писатель, не теряя напрасно ни секунды, вылетел из отеля и запрыгнул в первое такси. К счастью, ему повезло, и они быстро добрались до места. Далее ему предстояло передвигаться пешком. Рик действительно стоял где-то среди съёмочных павильонов и удивлялся, что смог сюда попасть без какого-либо пропуска. Но времени было в обрез. Он бросился со всех ног, увидев знакомые обозначения на указателях. Вскоре мужчина оказался перед двумя частными домиками, похожими на те, что стоят в каждом пригороде. На балконе одного из них тут же показался Тайсон со связанной Беккет. Из мансардного окна второго дома ему весело махала… Нэнси.

— Добрый вечер, мистер Касл! Я рада, что Вы успели вовремя.

Писатель хотел было кинуться к ней и придушить собственными руками, но его остановил крик Кейт.

— Касл, уходи, уходи немедленно! Это ловушка! Беги отсюда! — она хотела сказать что-то ещё, но 3ХК больно дёрнул её за волосы, она упала на колени и замолкла.

— Ни шагу с места, мистер Касл, или ей придётся научиться летать. Я скину её вниз и исчезну быстрее, чем Вы доберётесь до второго этажа. А вот падение для мисс Беккет может обернуться очень неприятным переломом, и она останется инвалидом на всю жизнь. Если, конечно, выживет после моего маленького сюрприза, что я подготовил для вас двоих.

— Проклятый ублюдок! — Касл взвыл в бессилии.

— Вы меня знатно повеселили, мистер Касл. Давно я не испытывала такого удовольствия, — Нэнси залилась звонким смехом. — Наблюдать за Вами было поистине любопытно. На что Вы готовы, чтобы спасти её?

— На всё, что угодно! Отпустите её, возьмите меня!

— Поменять вас местами? Как думаешь, Джерри? — она высунулась из окна побольше, потому что мужчина к тому времени исчез вместе с Беккет внутри дома. — Нет, думаю, это значит «нет». Тебе придётся пойти и спасти её самому, — она сделала театральный жест.

— Господи, если ты меня слышишь, пристрели эту суку! — в сердцах воскликнул Касл.

«Снайпер ещё не занял позицию, тяни время, Касл», — раздался голос Хлои у него в наушнике.

Но времени у него больше не было.

— Касл, беги! — было последнее, что он услышал, прежде чем оглушительный взрыв сотряс всё вокруг.

Стёкла с дребезгом вылетели из окон, каким-то чудом не задев мужчину. Здание перед ним вспыхнуло как факел, а Кейт… была где-то внутри. Огонь был такой сильный, что подобраться ближе, чем на три метра не было никакой возможности.

— Беккет! Беккет! — истошный крик Касла потонул в грохоте пожара.

— Давай же, смелее, беги, спаси её! — подначивала Нэнси, с нескрываемым вожделением ожидая, что писатель ринется внутрь и сгорит заживо. Спасти кого-то из бушующего перед ними огня было просто невозможно.

Рядом с Каслом раздался хлопок.

— Что ты тут делаешь? — в панике воззрился он на Люцифера. — Он же предупреждал: никакой полиции. Он убьёт её! — завопил Рик, с трудом соображая, что произносит.

— Я не из полиции, — Люцифер нетерпеливо смахнул его руку с себя. — И он уже убил её.

— Мы должны что-то сделать, мы должны спасти её, — у Касла началась истерика. — Мы должны спасти Кейт, — совсем обезумев, он бросился прямо в огонь.

Люцифер резким рывком отшвырнул его назад с такой силой, что мужчина пролетел несколько десятков метров и приземлился в отдалении.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги