– А кое-кто считает, что динозавров не было.

– Серьезно? – Лиззи подняла голову, покоившуюся на моем плече.

Грейди легонько улыбнулся:

– Их придумало ЦРУ, чтобы не допустить проведения исследований по путешествию во времени.

Лиззи покачала головой:

– Это самая бредовая из всех твоих идей. Как, по-твоему, кости оказались замурованы в скалах?

– Как бы то ни было, – добавил я, – первые кости динозавров откопали далеко не в Штатах.

– Они хотят, чтобы мы так думали. – Грейди скрестил руки. – Помните: нельзя верить ничему, что не видели собственными глазами. Сомневайтесь, задавайте вопросы.

– Да, но ты веришь всем этим шизикам в Интернете, – ответил я. – Почему не сомневаешься в них?

– Если бы я мог отправиться в прошлое, – мечтательно произнес Уилл, – я бы с удовольствием посмотрел на этих динозавров. С пушкой потяжелее, ясное дело…

Неожиданно мы содрогнулись от резкого звона. Это сработал таймер на моих часах, который я тут же выключил.

– Это еще что? – Лиззи наклонила голову.

– Таймер. Отлив начнется через два дня.

Лиззи собрала мусор и сунула его в рюкзак.

– Что у нас есть для Кармен? – спросила она, доставая целлофановый пакетик. – У меня есть мультивитамины. Ей это можно?

– А что, бывает витаминный передоз? – Я глянул на Грейди, но тот лишь пожал плечами.

– У нас с Беном еще осталась колбаса, – сказал Уилл. – Еще что?

– Солонина, – я кивнул в сторону брата, который достал наш походный паек и передал его мне.

– А еще осталось немного бекона с прошлого раза, – добавила Лиззи, закусив губу, – но сырым его есть нельзя, а здесь его не приготовить. Грейди, у тебя с собой что из еды?

Мы дружно посмотрели на его забитый до отказа рюкзак.

– У тебя еще осталась тушенка? – спросил я. – Было бы здорово.

Грейди смахнул со лба капельки пота:

– Пара банок найдется. Еще есть пельмени и сосиски. Все остальное… в общем, в основном это сладости, – признался он, – вы же меня знаете. Я взял целую кучу мишек-гамми[28]… – Он запнулся.

Лиззи прижала палец к губам, ее глаза расширились.

– Тихо!

Я схватил топорик. С противоположного склона доносились негромкие голоса.

– Они пытаются открыть тайник, – прошептала она.

– Ты хочешь сказать, что нас еще не все обогнали? – оживился Грейди.

Я шикнул на него.

– Похоже, они повздорили. – Лиззи вцепилась в импровизированное копье.

– Интересно, им удалось открыть коробку? – Уилл осторожно подкрался к баррикаде из рюкзаков.

Теперь гомон был слышен немного отчетливее. Обладатель фальцета кричал на своих спутников, обладавших куда более низкими голосами.

– Они будут рвать ему зуб. – Уилл тоже вооружился, но с места не двинулся.

Я потрогал щеку. Моя десна все еще давала о себе знать.

Шум все усиливался. Мы уже могли различать смешки, ободряющий клич, стоны и крики.

Неожиданно для нас спокойный полумрак пещеры разорвал пронзительный вопль. Кармен очнулась.

Грейди кинулся к ней и зажал той рот, но она бешено извивалась, выгибалась, стараясь освободиться от него. Свободной рукой она держалась за окровавленную культю. По щекам Кармен градом катились слезы, а из ее рта раздавались душераздирающие утробные звуки: она всхлипывала вперемежку со стонами.

– Кармен, это мы, – прошептала Лиззи.

Я присоединился к ней:

– Кар, кто бы это ни сделал, они ушли. Это я, Бен.

Кармен немного успокоилась, продолжая вздрагивать и всхлипывать в объятиях Грейди.

– Скажите ей, чтоб заткнулась! – встрял Уилл. Он стоял на страже. – Если нас услышат…

– Кармен, я знаю, как тебе больно, но потерпи, – Лиззи тоже расчувствовалась. – На холме другая команда, и лучше бы им не знать, где мы находимся.

Карие и голубые глаза девушек неотрывно следили друг за другом. Грудь Кармен вздымалась и опадала в титанических усилиях перебороть боль и страх.

– Обезболивающее, Грейди! – Я схватил бутылку воды, а Грейди подтолкнул свободной рукой мне аптечку.

Я откопал трамадол и сунул его Кармен.

Грейди отпустил ее и она сделала неловкое движение ко мне, стиснув зубы. Я протолкнул капсулу ей в рот, но Кармен тут же поперхнулась. Тогда я стал аккуратно лить ей воду в уголок рта.

– Пожалуйста, глотай.

Она еле-еле справилась с этой задачей, а потом деревянными пальцами притянула Лиззи за воротник:

– Они думали… что я… это ты!

– Что-что? – Уилл повернулся и уставился на нее.

– Они хотят… не дать… нам…

– …открыть остальные коробки, – закончил за нее Уилл, сопроводив свои слова кивком. – Без отпечатка пальца Лиззи мы пропали. Умно!

– А мои пальцы… им нужны… для тайника.

С натугой договорив, Кармен закатила глаза и снова потеряла сознание.

<p>Глава 12</p>

Лиззи обнимала Кармен и гладила ее по голове, открывая банку с тушенкой. Кармен жестоко трясло.

Грейди подал ей ложку.

– Тебе нужно поесть, – упрашивал он девушку.

– Не лезет. – Кармен старалась не смотреть на еду.

– Кар, расскажи, что ты видела. – Уилл наклонился к ней поближе.

Она вздрогнула еще сильнее:

– Его называли Риз.

– Риз Армстронг, – вспомнил Уилл, – восьмая команда.

– Он здоровенный. Все звал меня… Элизабет. Я пыталась объяснить ему, что он ошибся, но он меня не слушал.

– Если тебе тяжело, не говори сейчас ничего, – прошептала Лиззи.

Перейти на страницу:

Похожие книги