Но Уилл все равно направил тонкий лучик света на звук, и он упал на двух девушек, жавшихся друг к другу. Одна из них, обхватив подругу, угрожала нам гигантским ножом.

– Мы не причиним вам вреда, – сказал Грейди.

– Убери нож. – Я поднял руки, стараясь произвести мирное впечатление. – Ты ведь Приша, да? Кажется, мы уже видели вас.

Девушка покачала головой:

– Сомия.

– А что с остальными? Где они?

Кончик ножа уткнулся в землю.

– От кого мы, по-твоему, прячемся? – Сомия сверкнула глазами. – Лии Санджай хотели отрубить Паше палец. Я предложила заняться этим утром, а когда они стали разбивать лагерь, мы и сбежали. – Тут она наконец обратила внимание на Кармен, ее глаза увлажнились, и нож снова метнулся вверх. – Зачем вы это сделали?

– Это не мы! – Лиззи подползла ко мне. – Мы прячемся от тех, кто это сделал, и еще от тех, кто сейчас гнался за нами.

– Мы прячемся от всех, – пробормотал Грейди.

– Здесь вам оставаться нельзя, – Сомия указала на выход, – это наше место. Найдите себе другое.

– Пойдемте с нами, – Лиззи приветливо развела руки, – тут не безопасно.

– Как бы не так, – съязвила Сомия. – Нас можно найти, только спустившись в овраг. А если кто и попытается нас достать, я их на куски порежу. Еще как в безопасности. Еще день продержаться до конца соревнований, и все. А потом мы свалим.

– С нами у вас больше шансов. Мы сможем вас защитить. – Уилл откинул с лица волосы и пустил в ход такую редкую, но убедительную улыбку.

Сомия опешила на мгновение, но быстро опомнилась:

– Да? Как ее? – И она показала на Кармен. – Откуда нам знать, что вы сами не охотитесь за частями? Вы ведь тоже участники.

Паша стала что-то нашептывать той на ухо.

Сомия покачала головой:

– Я им не доверяю. – И снова взглянула на нас. – Они ушли, вы можете выходить. – Она махнула ножом, вынуждая меня отойти назад.

– Да как, – умолял я, – Кармен в отключке.

– Так разбудите ее, – повысила голос Сомия.

Я стал продвигаться к подруге.

– Не ты, – остановила меня Сомия и добавила, указывая на Лиззи: – Она.

Лиззи начала было обходить меня, но я удержал ее за плечо.

– Ничего. – Она выскользнула из-под моей руки и придвинулась к Кармен. Прощупав ее пульс, Лиззи выдохнула с облегчением и потрясла ее. – Кармен?

Та застонала.

Лиззи посмотрела на Грейди:

– У нее жар!

– Наверное, заражение крови. – Чуть не плача, Грейди полез за своей аптечкой. – Ей надо было сразу давать антибиотики! Я не думал… пусть выпьет. – И вручил Лиззи пару таблеток.

Лиззи усадила Кармен и убрала слипшиеся волосы с ее лица:

– У кого-нибудь есть вода?

Я достал из рюкзака бутылку. Сомия наблюдала, твердой рукой сжимая нож, как Лиззи смочила лоб Кармен и налила ей в рот воды.

Кармен закашлялась и открыла глаза.

Тогда Лиззи втолкнула ей антибиотик и снова дала запить.

– Еще обезболивающее, – напомнила она.

Грейди утвердительно кивнул, и Лиззи вынула из брюк пачку трамадола.

– А теперь убирайтесь! – окрикнула нас Сомия.

– Как ты можешь вот так ее прогнать? – Грейди схватил рюкзак и беспокойно выглянул в ночное небо.

– Вам нельзя оставаться, – настаивала Сомия. – Такая толпа привлекает слишком много внимания.

В бреду Кармен отшатнулась от Лиззи, выползла из укрытия и нетвердо встала на ноги.

– Им не победить! – качалась она. – Где там этот нож?

Лиззи передала клинок Кармен.

– Невероятное упорство. – Я протер лицо. – Нам нельзя идти дальше, мы и сейчас едва-то ноги унесли!

В ответ Кармен стала по-испански клясть меня на чем свет стоит, ее ноги подкосились, и Уилл едва успел поймать ее.

– Спокойно, – успокаивал он ее, – Бен не это хотел сказать. Мы идем дальше.

– Нет, именно это я и хотел сказать! – взорвался я. – Никуда мы не идем!

Кармен попыталась резануть меня ножом, но промахнулась, а Лиззи удержала ее за руку.

– Ладно, Кар, пошли. – Лиззи взглянула на меня. – Небольшая разведка еще никому не мешала.

Я скрестил на груди руки:

– Сомия права, нам нужно найти укрытие и переждать.

– Нет! – взвыла Кармен, и рука Грейди метнулась чтобы зажать ей рот.

– Бен, хватит ее нервировать!

– Сюда сейчас весь остров сбежится! – яростно окликнула нас Сомия.

Паша захныкала.

– Ладно, – стиснув зубы, произнес я, – дайте карту. Я покажу, где следующая точка. – Я постучал по карте пальцем. – Вот. В другом конце острова, рядом с часовней на севере. Туда идти полночи: – И добавил, посмотрев на Лиззи: – Ты понесешь Кармен?

– Я понесу. – Уилл крепко обхватил Кармен, и они на пару сердито на меня посмотрели.

– Эй, я вообще-то за вас! – возмутился я.

Лиззи взяла из моих рук карту и вооружилась фонариком.

– Пойдем через лес, – показала она. – Смотрите, на пути к часовне есть еще постройка. Укрытий тут выбирай – не хочу.

– Ага, – скептически пробормотал я, – отмеченных на карте укрытий. Другие вряд ли обойдут их стороной, и мы попадем прямо кому-то в лапы.

– Просто будем осторожны, – ответил Уилл.

– Чем раньше доберемся до финиша, тем скорее позовем на помощь, – Лиззи взяла меня за руку.

– Может, даже и приз получим. – Грейди избегал смотреть мне в глаза, застегивая рюкзак.

Перейти на страницу:

Похожие книги