Они выпили по паре кружек пива. Разговор свернул на всякие пустяки. Но мысли Арпада были далеко: он считал часы до налета. Да и на работу, которую предлагал Жюльен, ему было плевать. Эта встреча ему пригодится прежде всего для алиби. У Софи алиби железное: она в Сен-Тропе. А он, если спросят, почему не поехал с женой и детьми, сошлется на эту важную рабочую встречу.

21 час, в Бородавке.

Дети легли спать. Чемоданы собраны и ждут у входной двери. На завтра все готово. Карин зашла на кухню, Грег домывал посуду. Она протянула ему бокал вина:

– За наш уикенд вдвоем!

Они чокнулись. Она изо всех сил притворялась веселой. У нее не выходило из головы письмо, где Грега назвали свиньей, и то видео с Софи. Она не могла понять, кто такой ее муж на самом деле. Но он старался, и ей тоже надо стараться. Она решила дать шанс своей любви и сделать все, что в ее силах.

– В десять часов родители заедут за детьми, – сказала она. – Если выехать тогда же, к обеду как раз будем в Италии. Я присмотрела ресторанчик возле Альбы, очень хорошие отзывы… Может оказаться очень мило.

Грег до сих пор ее не предупредил. Знал, что она закатит скандал, и без конца оттягивал эту минуту.

– Лучше сразу после обеда поехать, – предложил он. – Дороги не так забиты.

– Думаешь?

– Да, завтра утром все с места тронутся. В туннеле под Монбланом застрянем в километровой пробке.

– Ну не в десять же утра, – возразила Карин. – И потом, наплевать на пробку, детей не будет, никто не разорется над ухом. Встаем здесь, обедаем в Италии, одна нога здесь, другая там! Класс!

В подтверждение она покачала правой ногой, чтобы Грег заметил ее педикюр. Но Грег не отреагировал.

– Цвет не нравится? – встревожилась она.

Он почувствовал себя трусом: нельзя было столько выжидать.

– Слушай, – наконец решился он. – Не помню, говорил я тебе или нет, но завтра с утра я на службе…

– Ты… что? – задохнулась она. – То есть как на службе?

– Ну да, то самое дело, про которое я тебе говорил…

– Грег, ты издеваешься?

– Ты прекрасно знаешь, что при моей работе бывают непредвиденные вещи!

– Мы про этот уикенд с тобой сто лет назад договорились! Ты не мог кого-нибудь попросить тебя подменить?

– Меня нельзя просто так подменить, Карин. Я командир группы быстрого реагирования, а не продавщица в магазине!

Он тут же пожалел о своих словах.

– Знаешь, что тебе скажет “продавщица в магазине”?

– Карин, я не так выразился. Слушай, ну не надо все портить…

– Это ты все портишь!

– Як полудню закончу! – пообещал он. – И мы сразу поедем. Какая разница, в десять часов выезжать или в двенадцать. И потом у нас просто будет поздний обед! Около трех часов! В Италии так принято, разве нет? Ты мне не говорила, что твои родители заберут детей так рано.

– Не могу поверить, что ты способен так меня кинуть!

Ей хотелось плакать. Но не у него на глазах. Она развернулась и направилась к лестнице, бросив ему:

– Спать будешь на диване.

Грег двинулся было за ней.

– Ну Карин, не надо так! – взмолился он. – Это большая, важная операция!

– А ты большая скотина!

Она поднялась на второй этаж, он остался на первом. Она заперлась в спальне и, рыдая, рухнула на кровать.

В это же время в Сен-Тропе, на вилле родителей Софи, подходил к концу веселый ужин. Получасом ранее Бернар встречал дочь и внуков собственноручно изготовленной пиццей.

Жаклин убирала со стола, дети выскребали последние крошки мороженого, а Бернар беседовал с Софи о планах на лето: поплавать на лодке, съездить на экскурсии, поваляться на пляже. Чудесный будет отдых.

Их разговор прервал звонок в дверь. Софи пошла открывать. Перед ней стояли два инспектора уголовной полиции. Они показали удостоверения.

Полицейские объяснили, что приехали по вызову в один из домов ниже по склону: дом ограбили, и теперь они обходят окрестности, ищут свидетелей. Софи позвала отца. Бернар, разумеется, отнесся к делу со всей серьезностью. Он ничего не видел, но страстно хотел поучаствовать в расследовании. Потом подошла Жаклин и тоже вступила в разговор. В конце концов Софи пришла на выручку бедным инспекторам – Бернар уже собирался зазвать их на террасу:

– Папа, думаю, этим господам и без тебя есть чем заняться.

Полицейские ушли. Из машины один из них позвонил начальству:

– Женщину мы видели. Она даже открыла нам дверь… Да, с фотографией совпадает. Она с детьми и своими родителями. Папаша – редкостный долдон… Я уж думал, он нас спать у себя уложит… Да, машину ее видели. “Порше” с женевскими номерами. Да, маячок на днище установили.

Шеф региональной полиции Тулона немедленно связался из своего кабинета с главой службы слежения в Женеве, запросившим помощь в деле о намечавшемся ограблении. По правилам требовалось обратиться с официальным запросом, но в полицейской среде все знали, что время дорого, и такого рода сотрудничество было делом обычным.

– Мои ребята заходили на виллу. Женщина там, они ее определенно опознали. На днище ее машины установили маячок. Если двинется с места, мы будем знать.

– Спасибо за все.

Перейти на страницу:

Похожие книги