— Не за что! — хлопнул по ней своей ладонью Эрни. — Я всегда готов просветить товарищей по поводу законов нашего общества. К сожалению, в последнее время наметилась тенденция по замалчиванию важнейшей информации, что может в будущем привести к весьма прискорбным последствиям. А Бинс-призрак и при жизни, как мне рассказывал отец, ненавидел читать лекции по новейшей истории. Но ведь это важнейший аспект нашей жизни! Не говоря уже о том, что о Статуте, правах и обязанностях нам говорят очень мало. И поработать с оригиналами не дают, хотя в других Школах это один из профильных предметов. А еще…

— Эрни! — я легонько, по-дружески потрепал своего приятеля по плечу, чем слегка успокоил начинавшего распаляться хаффлпаффца. — Стану Министром Магии, пост главы Департамента Магического Правопорядка или председателя верховного суда Визенгамота — твой по праву.

Мою шутку МакМиллан воспринял неожиданно серьезно. Пристально посмотрел на меня и согласно кивнул.

— Хорошо. Буду иметь в виду.

Вот и думай после этого, либо он тонко так надо мной посмеялся, либо действительно ожидает, что я стану Министром. Хотя... нельзя сказать, что у него нет для этого совсем никаких предпосылок. Если посмотреть на меня со стороны, то я достаточно сильно выделяюсь из общей массы. Достаточно для того, чтобы вспомнить, что нынешний министр магии, Корнелиус Фадж, кстати, тоже в прошлом закончил Хаффлпафф.

— Мисте… э-э-э, лорд Крэбб, — окликнула меня декан.

— А? Что? Да. Извините, задумался.

— Я спрашиваю, вас все устраивает в выделенной вам комнате?

— Угу. Очень понравилось, спасибо.

— Ну вот и отлично, — с слегка различимым разочарованием в голосе сказала мадам Спраут. — Тогда я прикажу эльфам, чтобы они перенесли ваши вещи в апартаменты и…

— Зачем?

— Что зачем?

— Зачем переносить вещи?

— Ну как же, — удивилась декан. — Вы же будете здесь жить, и поэтому бегать каждый раз за своими вещами в факультетскую спальню вам будет неудобно. Поэтому…

— А кто вам сказал, — перебил я профессора, — что я буду жить здесь?

— Но ведь эти апартаменты предоставлены вам. И вы должны в них тогда проживать.

— Давайте не будем передергивать, — сказал я. — В Кодексе сказано: "Дирекция обязана предоставить лорду достойные его титула условия проживания", а не "Лорд должен жить отдельно от своих друзей в шикарной комнате"! Я все же не слизеринец, а хаффлпаффец! — гордо ответил я.

Сзади меня очень довольно хмыкнул МакМиллан и весело хихикнула Боунс. Как не понаслышке знакомые с законами и судебной системой магического мира, они по достоинству оценили мое четкое понимание различия в понятиях "права" и "обязанности".

— Ну-ну, — с иронией посмотрела на меня мадам Спраут и перевела взгляд на поддержавший меня согласным гулом факультет. "Еще какой слизеринец," — еле слышно прошептала она. — Жаль тогда только, что помещение не будет использоваться. Бездумное разбазаривание всего и вся — это как-то не по-хаффлпаффски, да?

— Уважаемая декан. А кто вам сказал, что мои комнаты будут пустовать?

— ?

— Я, как всякий хаффлпаффец, к растрате отношусь очень отрицательно. Поэтому эти мои апартаменты будут всегда открыты для моих друзей и приятелей. Мало ли, кому понадобится комната. Каким бы ни был наш факультет дружелюбным, но иногда хочется побыть одному. Или вдвоем

Дружный "ах" от стоящих сзади старшекурсников стал мне ответом. Уж они-то мой намек поняли абсолютно правильно. Впрочем, как и мадам Спраут.

— Я очень обижусь, если ты будешь брать за это с учеников деньги, — предельно серьезным тоном произнесла декан Хаффлпаффа.

— Нет, конечно! Я и не собирался! — "Ведь брать не мелкими монетками, а услугами будет гораздо выгоднее" вслух это не прозвучало, но было абсолютно понятно и мне, и декану. Да и большинству присутствующих здесь учеников, чьи глаза загорелись в предвкушении такой роскошной возможности уединиться, это было очень удобно и выгодно. Ведь откуда у детей взяться даже некрупным суммам? Неоткуда. А вот небольшая "услуга-за-услугу" — всем очевидный и естественный бартер.

Конечно, меня бы сейчас больше устроили деньги, но услуги — это неплохое вложение в будущее, тут с инквизиторами и Малфоем я вынужден полностью согласиться. Жаль, что нельзя получить и то, и это, ну да и ладно. Решать проблемы я буду в порядке первоочередности и важности. Денежная сейчас стоит не так остро… Хотя сейчас впереди меня ожидает внутрифакультетское празднование с соответственными тратами? Или нет?

Впрочем, я зря боялся, что мне придется как-то проставиться или, наоборот, меня завалят подарками, за которые потом нужно будет отдариваться. Ничего такого особенного на празднике не произошло. В принципе, как-то так похоже праздновались дни рождения факультетских старост. Весь факультет собрался, дети чинно поздравили меня с новым званием (мои друзья и любимчики из младших создали вокруг меня толпу, а недовольные корректно рассосались), попили чаю с пирожными. Немного посидели-поболтали, а потом разошлись по своим столикам или спальням.

Перейти на страницу:

Похожие книги