– Ассаламу алейкум, – он поздоровался с каждым из нас рукопожатием.
– Алейкум ассалам. Атын ким4? – На правах старшего его расспрашивал Нурбек.
– Данияр.
Мы тоже представились ему.
– Жумушуң кандай? Оорбу5? – Спросил его Айбек с набитым ртом.
– Ооба, оор6.
– Эмне, эмне, эмне, эмне7 жумуш? – Визгливо спросил Айбек. – Сен официантсыңбы8?
– Жок9 нах…! – Недовольно ответил Данияр, прищурив один глаз.
– Эмне, жаккан жокбу10? – Спросил Нурбек.
– Биз, кыргыздар11 – komiбиз12, – ответил Данияр.
У меня и у Айбека упало настроение. Нурбек – дворник, его это не касалось.
– Komi – деген эмне13? – Спросил Айбек.
– Шестёркалар. Биз бул жерде тачка түртɵбүз.
– Эмне, биякта кыргыздар көппү?
– Ооба, кɵп. Жалаң нищеброддор.
– Эмне14 развлечения бар15? Counter-strike биякта ойной турган жай бар болду бекен16? – Продолжал расспрашивать Айбек визгливым голосом.
– Ооба, ложманда17 кафетерий бар18.
– Местныйлер менен19 отношения кандай20? – Айбек задавал ему вопросы, которые и я бы задал с удовольствием.
– Бул жерде түрктөр жок – жалаң курддар, нацисттер21, – говорил Данияр.
У него был угнетённый вид. Он ел с отвращением.
– Ал эми, жакшы жактары бырбы22? – Спокойно спросил Нурбек.
– Футбол бар. Ойноп жүрөбүз23, – облегчённо сказал Данияр. Он выговорился, немного повеселел.
– Футбол канча турат24? – Спросил я неловко.
– Бекерби25? – Добавил Айбек.
– Арзан эле. Бишкекей эле26
Данияр рассказал историю про киргизских девушек, которые оказались в центре конфликта. Пара девиц, по его словам, хорошей внешности, выпили и разгуливали по улице с турками, недалеко от ложмана, смеялись, курили. Это было ночью, после рабочей смены. Им навстречу шёл парень-киргиз, тоже выпивший. Он сделал девушкам замечание, мол, почему вы с турками трётесь, пьёте! Наверное, е…тесь с ними! А с нами даже сигаретами не делитесь! Девушки послали его на … . Его поддержали несколько киргизов. Последовал конфликт. Утром этого киргиза отчитал müdür27 отеля и уволил. Его отправили в Кыргызстан. Билет взяли на его же месячный оклад. Тех, кто его поддержал, постигла та же участь.
1 – (кирг. –
2 – (кирг. –
3 – (кирг. –
4 – (кирг. –
5 – (кирг. –
6 – (кирг. –
7 – (кирг. –
8 – (кирг. –
9 – (кирг. –
10 – (кирг. –
11 – (кирг. –
12 – (тур. –
13 – (кирг. – что такое?)
14 – (кирг. –
15 – (кирг. –
16 – (кирг. –
17 – (кирг. –
18 – (кирг. –
19 – (кирг. –
20 – (кирг. –
21 – (кирг. –
22 – (кирг. –
23 – (кирг. –
24 – (кирг. –
25 – (кирг. –
26 – (кирг. –
27 – (тур. –
***
27 июня 2018 года.
Это особенная дата. В тот день я встретил её. Я влюбился в Динару не сразу. Кажется, даже не обратил на неё внимания, среди официанток были девушки красивее.
Начались наши первые рабочие дни. Я одел форму: тёмные брюки со стрелками, старые кроссовки, которые не жалко, белая футболка приятно обтягивала мои плечи и грудь. Нацепил значок с именем. В моём чемодане лежали хорошие туфли, которые я попросил на время у соседа перед отъездом. Их гробить я не собирался.
– Türkçe biliyormusun1? – Спросил меня Maruf şef2.
Это был рослый, рыжий, кудрявый мужчина лет тридцати семи. Потом я узнал, что ему было всего тридцать. Он был похож на Мела Гибсона.
У него была пингвинья походка и подтянутое телосложение, но, несмотря на это, всё же торчал живот – словно маленький арбуз.
– Жок3, – ответил я по-киргизски.
– İngilizce?
– Yes, I do.
– Oh, good4, – сказал Маруф-шеф.