– М-м-м… что Натти не ее ребенок. Когда Келли узнала, что ошиблась, она уже не смогла вот так просто разорвать ваши отношения. Вполне возможно, она на самом деле в тебя влюбилась.

– А если она вообще ни в чем сейчас не уверена? – предположил Джек.

Сан хмыкнула.

– Это вряд ли.

Джек придерживался того же мнения. Он тяжело перевел дух.

– Думаешь, она протестировала Натти?

– А ты сомневаешься?

«Не особенно», – пронеслось в его голове.

Встав, он направился к ванной комнате. Вот только безжалостная Сан никак не желала угомониться.

– Как я понимаю, она уже знает, что Натти – не ее дочь. Келли ничего тебе не говорит, а значит, все по-настоящему.

– Что по-настоящему?

– Она по-настоящему в тебя влюблена.

Взглянув в зеркало, Джек наткнулся на злое выражение собственных глаз.

– Мы упустили самое очевидное: она намеревалась похитить Натти.

Сан презрительно фыркнула.

– Весьма маловероятно, Джек. Признаю: она врала, вернее недоговаривала всей правды, но на похищение способна лишь полная социопатка, а Келли не такая, как я погляжу.

Он разглядывал свое отражение в зеркале, прижимая телефон к уху. Волосы его торчали во все стороны, как у Эйнштейна.

– Мы не можем позволить себе допустить это, Сан.

– Не поняла.

– Я должен в первую очередь защитить Натти.

– Обращаться к юристу еще рано, – не согласилась с ним сестра. – Просто скажи Келли, что знаешь правду, и посмотрим, как она на это отреагирует. Ты будешь удивлен, но она, я уверена, найдет вполне рациональное оправдание тому, почему все это время молчала. Мне даже кажется, что Келли очень переживает из-за сложившейся ситуации.

Джек покачал головой, все еще пытаясь привести свои мысли в порядок.

– Как ты можешь так спокойно обо всем говорить?

– Джек, я не…

– Так или иначе, а мне придется самому проверить, ее Натти дочь или не ее.

– И как ты сможешь сделать это, не попросив Келли сдать на анализ ДНК?

Джек задумался.

– Есть у меня пара мыслишек.

– Если уж ты решился на это, то поступай по-честному, Джек. Попроси ее сдать анализ.

«Нет, ни за что», – подумал он.

Джек не чувствовал себя в состоянии объясняться с Келли до тех пор, пока не узнает правду. Если уж начистоту, то он в последнюю очередь хотел ссориться с ней прежде, чем поймет, что же на самом деле происходит.

– Джек! О чем ты задумался?

– Я перезвоню тебе, Сан.

<p>Глава 30</p>

Вытащив ноутбук из-под кровати, Джек отыскал несколько местных лабораторий, занимающихся анализом ДНК, и просмотрел общую информацию, выложенную на их сайтах. Выходило, что если он не сможет воспользоваться стандартным методом, сунув ватную палочку Келли в рот, останутся нестандартные, менее надежные способы получения образцов ДНК: волосы, зубная щетка, жевательная резинка и так далее. Короче говоря, ватная палочка – оптимальный вариант, но и другие методы, если все сделать правильно, подходят.

После этого Джек позвонил в местную лабораторию и начал задавать вопросы по поводу анализа на основании волос. Женщина по имени Дженнифер сообщила ему, что необходимо иметь по меньшей мере три волоска, хотя чем их больше, тем точнее результат.

– Нам нужны луковицы, – подчеркнула она. – Ни в коем случае не касайтесь луковиц, когда будете собирать волосы.

«В нашем доме полным-полно волос», – подумал Джек, вот только понять, где чьи волосы, было непросто.

К счастью, получить образцы ДНК у Натти, без чего начинать исследования просто не имело смысла, не составит для него труда – нужно лишь потереть ваткой во рту у дочери.

Пройдя на кухню, Джек отыскал там тонкие одноразовые латексные перчатки. Надев их, он стал внимательно приглядываться к стульям и диванным подушкам. Теперь, когда Лаура больше регулярно не чистила пылесосом каждый уголок в доме, Джек не сомневался, что сможет найти пару волосков, так как домохозяйка из него была никудышная. Да и возле дивана нашлось с две дюжины, вот только ни один из волосков не заканчивался луковицей. К тому же Джек понятия не имел, кому они принадлежат. Волосы с равной вероятностью могли упасть с головы Натти, Лауры, Келли или Сан.

Минуточку! Он поднялся наверх и в ванной комнате нашел щетку для волос Натти. Он внимательно сравнил ее волосы с найденными на диване. Бинго! Волосы девочки были тоньше и немного другого оттенка. Теперь можно будет отличить их от других.

Однако ему нужны волосы с луковицами. А еще надо не перепутать, кому из женщин, бывающих в его доме, принадлежит тот или иной волос. Джек решил сходить к качелям на веранде позади дома. Келли часами там просиживала, впрочем, как и Лаура. А вот непоседливая сестра редко обращала свой взгляд в сторону качелей. Подходящее место, чтобы начать.

Все его старания сразу же были вознаграждены. Мягкие подушечки на качелях оказались словно магнитами, притягивающими к себе волосы. Из набивки он извлек с десяток, отделил те, что принадлежат Натти. Оставшиеся могли быть волосами как Лауры, так и Келли. Приглядевшись, он увидел, что и здесь нет луковиц.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги