ДЮННЫЙ ЧЕЛОВЕК — идиоматическое выражение, применяется к любому, работающему в открытом песке: простым рабочим, сборщикам пряностей и т. п.

3

ЗОНДАГО — дикий полевой тюльпан с Тюпайля.

И

ИБН КВИРТАИБА — «Так говорит священное слово…», типичное начало вольнаибских религиозных заклинаний (происходит из panoplia propheticus).

ИКС — см. РИЧЕС.

ИЛЬМ — теология, наука о религиозной традиции, один из легендарных источников верований дзен-суннитских странников.

ИМПЕРАТОРСКАЯ ПРОВЕРКА — разработана Медицинской Школой Сак, включает строжайшие меры предосторожности против покушения на человеческую жизнь. Прошедшие помечаются татуировкой в виде ромба на лбу, им разрешается носить длинные волосы, перехваченные серебряным кольцом Школы Сак.

ИНДЕКС — бен-джессеритская метка, используемая для идентификации в селекционной программе выведения Квизац Хадерака.

ИСТ-ИСЛА — действие ради общего блага, обычно произносится перед принятием вынужденно жестоких решений.

ИЧВАН БЕДУИН — член братства вольнаибов Аракиса.

НХУТ-ЭЙ! — крик продавца воды на Аракисе (этимология неизвестна). Также см. СУ-СУ-СУК!

К

КАНАТ — открытый ирригационный канал, проложенный через пустыню с соблюдением определенных правил.

КАРАМА — чудо, действие, произведенное с помощью потусторонних сил.

КАЛАДАН — третья планета в системе Дельты Павониса; родина Поля-Муад-Диба.

КАРМАН-ВЛАГОУЛОВИТЕЛЬ — любой из карманов защитного костюма (влагоджари), в котором осуществляется фильтрация и хранение восставленной воды.

КАРТА НИЗИН — карта поверхности Аракиса, на которой указаны наиболее важные паракомпасные маршруты между местами укрытий. См. ПАРАКОМПАС

КВИЗАРА ТАФВИД — вольнаибский священник (после Муад-Диба).

КВИЗАЦ ХАДЕРАК — «сокращение пути»; прозвище, присвоенное Бен-Джессеритом неизвестному, которое они пытались отыскать, решая свое генетическое уравнение; бен-джессеритец мужского пола, чьи врожденные ментатные способности станут мостом между временем и пространством.

КВИРТАИБА — см. ИБН КВИРТАИБА.

КЕЙД — сардукарское офицерское звание, обычно присваивается военному чиновнику, которому по роду службы часто приходится иметь дело с гражданскими лицами; представитель военной власти над крупной частью планеты. Выше башара, но не равен бурзегу.

КИНЖАЛ — короткий обоюдоострый меч (или длинный нож), длиной около двадцати сантиметров со слегка искривленным лезвием.

КИСВА — любое изображение на тему вольнаибской мифологии.

КИТАБ АЛЬ-АЙБАР — справочник по выживанию в пустыне и краткий молитвослов одновременно, составлен аракианскими вольнаибам.

КНИГОФИЛЬМ — любой шайга-спиральный, печатный продукт, используемый для обучения и включаемый импульсом.

КОРИОЛИСОВА БУРЯ — любая мощная буря на Аракисе, где ветры, дующие через плоские пустынные. пространства, усиливаются за счет собственного вращения планеты и могут достигать скорости 700 км/час.

КОРРИНО, битва при — космическое сражение, после которого получил свое имя Дом Коррино. Произошла в 88 до н. г. возле Сигмы Дракониса и привела к захвату власти выходцами с Сальюзы Секунды.

КОСМИЧЕСКАЯ ГИЛЬДИЯ — см. ГИЛЬДИЯ.

КРИМСКЕЛЬНОЕ ВОЛОКНО, или КРИМСКЕЛЬНЫЙ ЖГУТ — так называемая «веревка с когтями»; плетется из лоз винограда «хуфуф» с Эказа. При попытке растянуть эту веревку завязанные на ней узлы завязываются еще туже вплоть до определенного предела. Более подробная информация приведена в работе Хольянса Фонбрука «Ползучие растения Эказа».

КРОВОМЩЕНИЕ — официально объявленная вендетта, или кровная вражда; подчиняется постановлениям Великой Конвенции и ведется в соответствии с жесткими ограничениями, (См. СУДЬЯ-НАБЛЮДАТЕЛЬ.) Первоначальные правила были разработаны для защиты людей, могущих пострадать невинно.

КРЮКИ УПРАВЛЕНИЯ — крючья, используемые для того, чтобы ловить песчаных червей, забираться на них и управлять ими.

КУЗЕНАТ — родственные отношения между кузенами.

КУЛОН — дикий осел из степей Терры, прижившийся на Аракисе.

КУЛЬ ВАХАД! — «Я потрясен!» Восклицание искреннего удивления, широко распространенное в Империи. Точный перевод зависит от контекста. (Существует предание, что однажды Муад-Диб наблюдал за птенцом пустынного ястреба, который вылез из скорлупы и пискнул: «Куль Вахад!»)

КХАЛА — традиционное заклинание для смягчения гнева душ тех, чьи имена произносятся вслух.

Л

ЛАДОННЫЙ ЗАМОК — любая разновидность замка, открывающегося при контакте с ладонью, на которую он запрограммирован.

ЛА-ЛА-ЛА — вольнаибское восклицание, выражение глубокого горя. («Ла» переводится как категорическое отрицание, безоговорочное «нет»).

ЛАЗЕРНОЕ ОРУЖИЕ — оружие, основанное на лазере непрерывного излучения. В цивилизациях, где распространен генератор защитного силового поля, его использование во время военных действий ограничено, поскольку при пересечении лазерного луча с силовым щитом происходит очень мощный (так называемый «квазиатомный») взрыв.

ЛЕГИОН, ИМПЕРСКИЙ — десять бригад (около 30 000 человек).

ЛИБАН — вольнаибский либан представляет из себя пряную воду, смешанную с мукой юкка. Первоначально — кисломолочный напиток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюна: Хроники Дюны

Похожие книги