М и к е л а н д ж е л оКто здесь? Кто вы? Да в карнавальных масках.Хор кружится вокруг него, изображая пляску и пантомиму.Иль это мне мерещится? Вы - духи?             П о э тМы - духи? Души тех, кого ты знал,Чью память ты почтил сооруженьемКапеллы Медичи как архитектор,Художник, скульптор - все в одном лице,Явив впервые в синтезе свой гений.          Х у д о ж н и кКак скульптор - несравненный, ты вступилВ соперничество с Рафаэлем СантиИ расписал Сикстинскую капеллу,Стяжав и славу живописца.       М и к е л а н д ж е л о                                             Боже!Я здесь один; Флоренция в осаде;Из Медичей, отсюда изгнанных,На стороне обретшие и санСвятейший пап и титул герцогский,С врагами ополчились на свободуФлоренции. Теперь я инженерНа обороне; ненависть к МедичиВсех флорентийцев вновь объединила,Как прежде вкруг Лоренцо против ПацциИ папы с королем. Я здесь лишь втайне, Чтоб душу живу сохранить в войне, -Мое ли это дело? Здесь мой мир,Из юности моей, уже почивший,Овеянный стремленьем к красоте,Несущей нам и славу, и бессмертье.  Разносится гул пушечной пальбы.             Б о г о с л о вЧто жизнь земная? Краткий миг утехИ бед, и муки творческих дерзаний.Уж нет на свете Сандро, Леонардо,Нет Рафаэля.       М и к е л а н д ж е л о                       Да, один остался.Соперничать мне не с кем. Разве с Богом?Когда бы папы не мешали мне,Сменяя чередой друг друга, с жаждойСебя прославить именем моим,Сколь многое успел свершить бы я.          С и в и л л аГляди! Врага впускают чрез ворота.     М и к е л а н д ж е л оПредательство?!          С и в и л л а                             Не флорентийцев, нет,Того, кто призван ими в кондотьеры.Пушечная пальба. И тишина. И возгласы: «Нас предали! Погибла Флоренция!»Хор карнавальных масок, в смятеньи кружась вокруг Микеланджело.Беги! Беги!                  Х о рДа будет век твой долог, долог,    Огня небесного осколок, -Весь обуянный красотой,Флоренции век золотой,    Падучих звезд каскад, -Ты озаришь его закат,    Блистательный, нетленный,    Как солнца во Вселенной.Капелла Медичи возникает во всем ее совершенстве и благодатной тишине.     Ночь, Утро, Вечер, День -Здесь мрамора живого светотень.          Утихли битвы,        Как и молитвы.        Жизнь во Христе    Цветет лишь в красоте.<p>"Алкивиад", "Афинские ночи"</p><empty-line></empty-line>

 6 февраля 2006 года.

Трагедия «Перикл» предполагала продолжение, ибо классический день, с началом закатных явлений, еще длился, с высшими достижениями в сферах мысли и искусства. Два замысла - трагедии «Алкивиад» и комедии «Афинские ночи» - возникли почти одновременно. Судьба Алкивиада, младшего современника Перикла и Сократа, удивительна и полна столь неожиданных перипетий, что похожа на сказку и на самые причудливые сюжеты драм Шекспира с местами действия по всему Средиземноморью. Между тем она напрямую связана с судьбой Афинского государства и Сократа.

Перейти на страницу:

Похожие книги