Вылез я быстро, зная, что завтрак Гарри готовит моментально. Высушив себя с помощью заклинаний и убрав вещи в корзину для белья, я прошел в свою спальню, чтобы переодеться. Выбрав простые черные брюки и легкий пуловер, я оделся и спустился вниз, ощущая потрясающий аромат Голландского соуса. Я легко улыбнулся, и сел за стол, замечая, что Поттер увидел мою эмоцию. Я хотел быть более открытым для него. В надежде, что так ему будет легче со всем справляться. Я сел за стол, и он поставил передо мной тарелку с блюдом, которое я попросил, и стакан апельсинового сока. Я еще раз улыбнулся и посмотрел на Гарри. Он почему-то не садился.

— Ты не голоден?

Он кивнул, слегка нахмурившись.

— Почему? Садись-ка, Поттер, за стол. Я быстро тебе сделаю что-нибудь.

Приготовив ему с помощью магии глазунью с беконом и уложив это на тарелку, я отлевитировал ее к нему. Сделав ему чай, пока он наблюдал за моими действиями. Вздохнув, он взял приборы, и вяло стал ковыряться в тарелке. Я хмыкнул и приступил к своему завтраку. Вкус был безупречным. Я от наслаждения чуть не застонал, поймав насмешливый взгляд Поттера, я отпил сока.

— Ты меня убьешь своими блюдами. Преступно так хорошо готовить.

Он ярко улыбнулся и отпил чая.

— А ты ешь. Тебе нужно набрать в весе.

Он кивнул и стал резать бекон энергичнее, съев практически все, что я ему приготовил.

— Спасибо, сэр. Очень вкусно.

Я хмыкнул, отложив приборы.

— До тебя мне далеко, Поттер. Боюсь представить, насколько ты хорош в зельях, раз уж ты так готовишь.

Он пожал плечами, допив чай. Я последовал его примеру и решил сделать кофе.

— Будешь? — спросил я мальчишку, молча показывая зерна.

Он кивнул, и я помолол их для двоих. Высыпав мелко помолотые зерна в турку и добавив туда ложку корицы, я нагрел все это, помешивая, чтобы освободить запах, затем я резко залил все холодной водой, отчего турка зашипела. Спустя несколько минут кофе был готов, и я разлил его по маленьким фарфоровым чашкам. Достав печенья, которые у меня лежали на всякий случай, я поставил одну порцию перед Поттером и сел на свое место, вдыхая аромат своего кофе.

— У меня так вкусно не получается. Так что до вас мне далеко.

Я улыбнулся ему, принимая комплимент, и выпил обжигающий кофе одним глотком. Он же медленно пил свой.

— Чем быстрее ты его выпьешь, тем лучше откроется послевкусие.

Мальчишка кивнул и последовал моему примеру, слегка поморщившись от температуры напитка. Я поставил перед ним стакан с водой, помня, что после кофе всегда хочется пить. Себе я тоже взял воды. Через несколько минут мы выпили.

— Это действительно вкусно!

Я кивнул. Посмотрев на часы, я решил, что пора бы Драко уже и появиться.

— Скоро к тебе придет Малфой. Зельеварением позанимаемся потом. Мне нужно с твоим крестным поговорить.

Гарри кивнул, а затем в его глазах появилось нечто странное.

— Вы всем рассказали о дяде, так? — тихо спросил он меня.

Я кивнул.

— А Драко?

Я отрицательно качнул головой. Младшему Малфою о таком лучше не знать.

— Это хорошо. Скажите крестному, что он ни в чем не виноват. А если он считает иначе, то двенадцать лет Азкабана вполне себе приемлемая плата за мое неудобство.

Я фыркнул на его слова. Меня злила его реакция.

— Поттер. Это было не неудобство. Вас насиловали. Жестоко избивали. Да вас просто убивали, Поттер. Вы ребенок. Такого никто не должен испытывать.

Он кивнул, отводя взгляд. Я подошел к нему, я взял за подбородок, поднимая его лицо. Он посмотрел мне в глаза. Но ребенок был слишком напряжен. Хотя я понимал его.

— Гарри. Ты должен быть выше этого. Помни, что теперь все будет хорошо.

Он медленно кивнул, внимательно смотря мне в глаза. Я отошел от него, убирая руку. Мы сели в гостиной, дожидаясь Драко. Вскоре Мерлин услышал мои молитвы, и он выпал из камина, тут же подскочив к Поттеру. От объятий Малфоя он даже не вздрогнул, а наоборот, выдохнул от облегчения и улыбнулся. Мне, видимо, не понять их отношения. Я махнул им рукой и отправился камином к Люциусу. Предстоял очередной непростой разговор.

В Малфой-Меноре меня встретила тишина. Эльф появился передо мной и повел в сторону кабинета хозяина. Я спокойно следовал за ним, не обращая внимания на перешептывание портретов. В кабинете сидели Люциус и Сириус. Блэк был бледен и подавлен. Хотя я его прекрасно понимал. Я с трудом ушел к ним, понимая, как Поттеру сейчас нелегко. Но я надеялся, что Драко вытащит его из этой трясины. Другой вряд ли бы смог.

— Ты плохо выглядишь, Северус. Ему опять приснился кошмар?

Я кивнул, садясь рядом с Блэком. Задумавшись, я не заметил, как они молча уставились на меня. Вздохнув от безысходности, я заговорил:

— Он все вспомнил.

Они в шоке уставились на меня.

— Не знаю как, но его разум полностью скинул все блоки. Он… Уникален. Ни разу не видел, чтобы кто-то смог так сделать.

Сириус зажмурил глаза и вцепился руками в подлокотники кресла. Люциус налил нам коньяка. Я выпил залпом, плюнув на все правила. Малфой понятливо кивнул и последовал моему примеру.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги