— Да ладно? — Джинни была приятно удивлена, — И как ты уговорил её?
— Уселся у неё в кабинете и сказал, что не уйду, пока она не согласится, — с гордостью сказал Гарри.
— О, да. Шантаж в стиле Гарри Поттера, — Захохотала Джинни. — Надеюсь, тебя не оштрафуют за издевательства над министром магии.
Гарри притворно надулся и потребовал накормить его немедленно.
— И что ты будешь делать, когда я перестану здесь жить?
— Питаться магловской пиццей и терроризировать Кричера. — С улыбкой ответил Поттер.
— Да уж, пиццей наедитесь, как же, — ворчала пока ещё Миссис Поттер, расставляя перед мужем тарелки.
— Джинни, пожалуйста, расслабься, — улыбнулся Гарри, — Всё же хорошо. — Он дождался, пока Джинни сядет рядом с кружкой чая и погладил её по руке.
— Спасибо, Гарри. Иногда я думаю, что Малфой был прав тогда в школе, — она многозначительно подняла брови и сказала, очень похоже копируя Драко: -“Святой Поттер! “
Они рассмеялись на всю кухню как раз в тот момент, когда из камина вышли родители Скорпиуса.
========== 6 Глава. ==========
— Здравствуй, Астория, привет, Драко, — даже если Гарри и растерялся, увидев на своей кухне чету Малфоев, то тут же взял себя в руки. И совсем расслабился, когда увидел, как преданно и виновато Драко посматривает на жену.
Гарри попросил Кричера позвать Скорпиуса, пока Джинни суетилась вокруг гостей, усаживая их за стол и расспрашивая о целях такого неожиданного визита.
— Да потому что этот негодяй, — Астория указала тонким пальчиком на Драко, — И этот, — она перевела взгляд на только что вошедшего Скорпиуса, — вообще ничего мне не сказали! Ничего! Если бы мне случайно не подвернулся под руку номер «Ежедневного Пророка «! Вот тогда Драко пришлось мне всё рассказать.
— Мы просто не хотели волновать тебя, дорогая, — Драко виновато потупил взгляд, — мы бы рассказали позже.
— Правда, мама, — Скорпиус подошёл к Астории и обнял, — Я собирался тебе рассказать. Ты хочешь увидеть внуков?
Астория широко и радостно улыбнулась, отправляясь за сыном навстречу крошечным членам семьи. Когда они ушли, Гарри тут же предложил Малфою поехать с ними в отпуск. Джинни только усмехнулась на это.
***
— Гарри, ты знаешь, что я тебя обожаю, — лениво протянула Гермиона, лëжа в шезлонге у огромного бассейна и потягивая коктейль.
Особняк мягко сверкал в ночи магическими огоньками, тропические деревья отбрасывали на него причудливые тени, в воздухе свежо пахло океаном и сладкими ароматами цветов и фруктов. Поттер организовал портключи всем членам семьи и самым близким друзьям. А ещё он планировал отметить здесь свой день рождения.
— Знаю, Гермиона, — Гарри улыбнулся, — Я счастлив, что ты сейчас здесь.
— Я иногда думаю, что мне не следовало становиться Министром Магии. Это такая ответственность, мне то и дело кажется, что я не права. Вот и сейчас, вместо работы я отдыхаю на острове.
Поттер смотрел на свою гиперответственную подругу и думал о том, что он и сам буквально месяц назад был таким же. Вечно собранный и одновременно дëрганный. Просто комок нервов в главе аврората. С появлением Скорпиуса, Гарри будто вынырнул из болота, или проснулся ото сна. Однозначно он совершенно забыл, какая она настоящая жизнь. Ему повезло, после войны он получил всё: семью, любимую работу, дом и желание жить. Но, если задуматься, ярких живых моментов было мало, можно было пересчитать по пальцам те дни, которые и называются жизнью. Вроде того дня на речке, когда отмечали сдачу СОВ Розы и Альбуса. Ещё Гарри понял, что во всех наиболее ярких и приятных событиях его жизни присутствовал Скорпи, пусть тогда и в качестве лучшего друга Ала.
— Ты же знаешь, я плохой советчик, — Гарри отхлебнул пива из бутылки, сидя скрестив ноги на бортике бассейна, — Но если тебе эта работа в тягость, то уходи. Займись тем, чем хотелось бы. Ты достаточно сделала для магической Британии. Даже больше, чем достаточно.
— Мне нужны были эти слова, — Гермиона мягко улыбнулась ему, — Я даже с Роном пока не говорила об этом. Мне кажется, он не поймёт.
— Не придумывай, вы двое, через столько прошли за всю жизнь, что он просто не может не понять. И обязан поддержать, — горячо сказал Гарри.
Гермиона замолчала ненадолго, Гарри обожал с ней молчать. За тяжелое детство, жизнь его действительно щедро наградила: о таких друзьях он и мечтать не смел.
— Знаешь, Гарри, — нерешительно прошептала Гермиона, — А я ведь всю жизнь мечтала о своём книжном магазине. — Она подняла на Гарри какой-то болезненный взгляд, будто опасалась, что Поттер будет над ней смеяться.
— Так открой его, если ты всё ещё этого хочешь, — тоже шепотом ответил Гарри, наклоняясь к ней ближе. Гермиона счастливо улыбнулась и откинула голову на спинку шезлонга.
***