Tout le monde s'est prйcipitй а terre pour acheter des cornichons. Quelques remarques sur les Russes: ils adorent les cigarettes, le thй, les cornichons salйs, les chiens et chats, la Volga, le ballet, l'opйra, Zola, Balzac et les petites nations. D'aprиs la radio, les avions nazis continuent le bombardement systйmatique de Moscou. Par deux fois l'aviation rouge a bombardй Berlin. Sur le front rien de dйcisif. Tout le temps des combats trиs violents. En tout cas Smolensk n'est pas pris. Suis en train de renifler а plein nez l'odeur de mazout du bateau voisin. Ecris assis а une table du pont des 1e et 2e classes. Comme j'ai coutume de dire а tout le monde: tout зa n'est rien en comparaison de ce qui nous attend. En effet le bateau, c'est tout de mкme Moscou et son confort, tandis qu'Elabouga… Moi j'ai la ferme intention de vivre а Kazan. J'espиre que les йvйnements se dйrouleront comme ceci: nous arriverons а Elabouga, nous y laisseront les effets, lа oщ nous habiterons, puis, si possible, nous partirons а Kazan voir le pourquoi du comment. Ma mиre a un papier du directeur du "Goslitizdat" (Edition d'Etat), oщ il est йcrit qu'Unetelle est une traductrice de trиs grande qualification, etc. Ce papier est adressй au directeur du "Tatgosizdat" (Edition d'Etat de Tatarie). Donc, а Kazan, il faudra trouver le "Comitй des Ecrivains" et tвcher de tout faire pour qu'on nous installe lа-bas. Il paraоt qu'on n'enregistre personne а Kazan. Mais il se peut que le papier du directeur du Goslit aide ma mиre а s'installer lа-bas. A Moscou, on disait qu'а Kazan on la connaоt et qu'on fera tout pour l'installer et lui trouver du travail. Il y a а Kazan une poйtesse-traductrice, M.Aliger, qui doit connaоtre sыrement la rйputation excellente de ma mиre. (Peut-кtre, au contraire, ne nous aidera-t-elle pas а nous installer а Kazan, redoutant une concurrence redoutable, en fait de traduction). On ne peut rien prйvoir. Il paraоt que demain soir nous serons а Gorki oщ il faudra changer de bateau. Mon but: йtudier а tout prix а quelque йcole que ce soit cette annйe scolaire-lа. Je ferai tout pour cela. Pour avoir quittй Moscou, je ne perds pas ma combativitй pour l'accomplissement de mes volontйs. Pourquoi est-ce que je veux йtudier plus loin? Parce que je m'intйresse а ce que j'йtudierai? Nullement. Simplement je trouve qu'йtudier а l'йcole sera pour moi le meilleur moyen de passer le temps. Qu'ai-je de mieux а faire? - Rien qui vaille. Trиs fermement je tвcherai de faire tout ce que je peux pour me faire transfйrer а Kazan. Tout ce que je sais, c'est que Kazan est une ville universitaire, une capitale de rйpublique autonome. Si miteuse soit elle, c'est pourtant un centre culturel quelconque, une assez grande ville. En tous cas on pourra trouver lа-bas plus d'occupations qu'а Elabouga, зa c'est sыr. Du reste, si les Allemands s'approchent de Moscou, Kazan se fera bombarder comme une grande ville. C'est alors que je me marrerai. Je me payerai la tкte des rйfugiйs - pauvres cons qui essayent d'йchapper au destin. Il se peut que j'aille avec A.Sokolovsky а l'internat oщ il y aura les types de Tchistopol, mais j'en doute fortement. En tout cas je m'orienterai vers Kazan, dиs que je pourrai. Il faudra bien que j'йtudie quelque part. J'ai comme un pressentiment que tout s'arrangera en fait de travail а trouver pour ma mиre. D'ailleurs, il vaut mieux кtre optimiste, de toute faзon. Ce qui m'inquiиte, c'est le changement de bateau а Gorki: il faudra veiller trиs attentivement sur le transbordement de nos affaires. Et le bateau qui nous conduira de Gorki а Elabouga sera sыrement moins confortable que celui-lа.
Beaucoup de Juifs а bord du bateau. Malgrй les bombardements, j'envie les bateaux qui vont а Moscou. Il vient d'en passer un: le "Maria Oulianova", ce qui me rappelle le bateau du mкme nom sur lequel nous sommes venus de France а Lйningrad en 39. Je sais trиs bien que beaucoup de difficultйs de toutes sortes m'attendent а Elabouga et peut-кtre а Gorki. Mais je m'arrangerai de quelque faзon que ce soit.