– Ты ведь знаешь, что я здесь один, – сказал Кризи с легкой усмешкой. – Как сказано в твоем отчете, ни с какими организациями я не связан и планов причинять здесь кому бы то ни было беспокойство у меня нет. Я сюда приехал только для того, чтобы прийти в себя после ранений.
– Вот и хорошо, – ответил Джордж. – Можешь пользоваться всем, чем мы располагаем, естественно, неофициально.
– Очень тебе за это признателен.
Джордж улыбнулся.
– Но есть одно условие, оно тебя особенно не обременит. – Он похлопал по карману пиджака. – Человек ты очень опытный. Мне бы хотелось твой опыт использовать в наших целях.
– Как?
Трубка Джорджа погасла, и, снова разжигая ее, он собрался с мыслями. Потом разразился длинным монологом.
– Отряд, которым я руковожу, был создан как своего рода подразделение быстрого реагирования на всякие бандитские вылазки вроде попыток угона самолетов, похищения людей, террористических акций и тому подобных действий. Сейчас такие спецподразделения существуют практически в каждой стране. Но опыта у нас нет. В прошлом Мальта всегда была оккупирована иностранцами, и они здесь имели свои службы безопасности. Теперь у нас появилась собственная небольшая армия – Вооруженные силы Мальты. Страна у нас небогатая, и мы не можем себе позволить содержать армию, которая занималась бы исключительно военными проблемами. Поэтому наших солдат привлекают и к гражданским проектам, например прокладке дорог. Это снижает затраты на армию, что вполне одобрено. Так вот, дело в том, что мы не можем нанимать опытных инструкторов, которые готовили бы наших солдат. Прежде чем уйти, нам немного помогли англичане, кое-какое оборудование передали ливийцы – вертолеты, катера пограничного патрулирования и тому подобное. Они же научили наших людей обращаться с этим оборудованием. Что же касается спецподготовки, то здесь у нас нет ни опыта, ни толковых инструкторов. Возьми, к примеру, мой отряд. Сам я проходил подготовку в других странах, а сейчас передаю все, чему научился, своим людям. Однако я никогда не участвовал в боевых действиях. Нам приходится работать, опираясь лишь на теорию. А в сегодняшнем мире – я имею в виду реальные столкновения с бандитами и террористами – могут возникнуть самые разные непредвиденные обстоятельства. – Джордж откинулся на спинку стула и, попыхивая трубкой, вопросительно смотрел на Кризи. – А ты много раз бывал во всяких ситуациях.
– Хорошо, – согласился Кризи. – Сделаю, что смогу. Кроме того вооружения и оснащения, что я видел, чем вы еще располагаете?
Мужчины стали обсуждать технические детали и закончили разговор уже за полночь. Между ними установилось полное взаимопонимание. Оба были людьми практическими, не привыкшими афишировать свои дела. Они стоили друг друга, и каждый был рад более близкому знакомству.
На этот раз он нырнул с плоской скалы в воду за пятнадцать минут до того, как отлив сменился приливом. Снова с запада дул слабый бриз, но течение было почти незаметным, и Кризи упорно приближался к цели. Надя стояла у окна спальни и следила за ним в бинокль отца. Она видела, как он доплыл до небольшого залива, а потом продолжал плыть вдоль берега до пристани около гостиницы. Тогда она спустилась в кухню и позвонила Джойи. Три дня подряд каждое утро она посылала его в «Глиниглз» – Кризи ничего не говорил о том, что собирается переплыть пролив, но она уже знала его достаточно хорошо и была уверена, что он обязательно повторит попытку. Потом она позвонила подруге, работавшей в гостинице на Комино.
Босой и мокрый Кризи проходил мимо гостиницы, когда его кто-то окликнул по имени. По ступеням в его направлении спускалась девушка. В одной руке она несла пластиковый пакет, а в другой – запотевший стакан холодного пива.
– Я хочу передать вам поздравления от Нади, – сказала она с улыбкой.
Кризи не мог не улыбнуться в ответ. Он обернулся и взглянул через пролив на дом Пола, стоявший высоко на холме. В окне верхнего этажа сверкнули наведенные на него линзы бинокля. Он помахал рукой и поднял стакан, желая показать, что пьет за здоровье Нади.
В пакете лежали джинсы, белая майка с коротким рукавом и резиновые шлепанцы – все новое, из магазина, а еще – полотенце и листок бумаги, на котором было написано: «У нас католическая страна. Полуголыми здесь ходить не принято!»
Девушка из гостиницы сказала ему:
– Переодеться можно за углом в кабинке, а эта тропинка ведет к Голубой лагуне. – Потом она взглянула на часы. – Паром отходит через сорок минут.
Он поблагодарил ее и вернул пустой стакан.
Джинсы и майка были ему точно по размеру. Надя наблюдательная, подумал он.
Тропинка вела на вершину невысокого холма, а потом спускалась вниз к прозрачной воде лагуны. Солнце стояло уже высоко. От сухой, местами растрескавшейся земли шел жар. Наверху, слева от себя, он увидел человека в поношенных брюках на широком кожаном поясе. С пояса свисал наполненный чем-то мешок и пластиковый пакет. На мужчине была серая рубашка с длинными рукавами и плоская кепка на голове – обычная одежда фермера с Гоцо.